Ручной плазмотрон: Плазмотрон: принцип работы и конструкция

Содержание

Плазмотрон: принцип работы и конструкция

Плазмотрон – это генератор плазмы, то есть такое техническое устройство, в котором электрический ток используется для образования плазмы, которая, в свою очередь, применяется с целью обработки материалов, например, для резки плазмотроном.

Первые плазмотроны появились в середине ХХ века, что было вызвано расширением производства тугоплавких металлов и необходимостью введения технологии обработки материалов, устойчивых в условиях высоких температур. Ещё одна причина появления плазмотронов – потребность в источнике тепла повышенной мощности.

Предлагаем посмотреть, как работает ручной плазмотрон (он же плазморез):

Вот основные особенности современных плазмотронов:

  • Получение сверхвысоких температур, недостижимых при использовании химического топлива
  • Лёгкость регулирования мощности, пуска и остановки рабочего режима
  • Компактность и надёжность устройства

Устройство плазмотрона

Устройство плазмотрона для резки металла представлено следующими конструктивными элементами:

  1. Электрод/катод со вставкой из циркония или гафния – металлов с высокой термоэлектронной эмиссией
  2. Сопло для плазмотрона, обычно изолированное от катода
  3. Механизм для закручивания плазмообразующего газа

Сопла и катоды – это основные расходные материалы плазмотронов. При толщине обрабатываемого металла до 10 мм одного комплекта расходных материалов бывает достаточно для одной рабочей смены – восьми часов работы. Сопла и катоды плазмотронов, как правило, изнашиваются с одинаковой интенсивностью, поэтому их замену можно организовать одновременно.

Несвоевременная замена расходников может оказать большое влияние на качество реза: например, при нарушении геометрии сопла может возникнуть эффект косого реза, или на поверхности реза будут возникать волны. Износ катода выражается в постепенном выгорании гафниевой вставки, выработка которой в объёме более 2 мм способствует пригоранию катода и перегреванию плазмотрона. Таким образом, несвоевременная замена изношенных расходных материалов влечёт за собой более скорый износ и остальных комплектующих плазмотронов.

Для защиты плазмотрона от брызг расплавленного металла и металлической пыли в процессе работы, на него надевают специальный кожух, который необходимо время от времени снимать и очищать от загрязнений.

Отказ от использования защитного кожуха приводит к риску негативного влияния вышеуказанных загрязнений на качество работы плазмотрона и даже к его поломке. Кроме очистки кожуха, время от времени стоит чистить и сам плазмотрон.

Узнать больше о технологии плазменной резки вы сможете, посмотрев следующее видео:

Разновидности плазмотронов для резки металлов

Все существующие плазмотроны делятся на три большие группы:

        I.            Электродуговые

      II.            Высокочастотные

    III.            Комбинированные

Электродуговые плазмотроны оснащены как минимум одним анодом и катодом, подключёнными к источнику питания плазмотрона постоянного тока. В качестве хладагента таких устройств используется вода, которая циркулирует в охладительных каналах.

Существуют следующие разновидности электродуговых плазмотронов

  • Плазмотроны с прямой дугой
  • Плазмотроны с косвенной дугой (плазмотроны косвенного действия)
  • Плазмотроны с использованием электролитического электрода
  • Плазмотроны с вращающимися электродами
  • Плазмотроны с вращающейся дугой

Высокочастотные плазмотроны не имеют ни электродов, ни катодов, ведь для связи такого плазмотрона с источником питания используется индуктивный/ёмкостной принцип. Из этого следует, что высокочастотные плазмотроны делятся на индукционные и ёмкостные.

Принцип работы плазмотронов высокочастотной группы требует того, чтобы разрядная камера таких устройств была выполнена из непроводящих материалов, и в качестве таковых обычно используются керамика или кварцевое стекло.

Так как поддержание безэлектродного разряда не нуждается в электрическом контакте плазмы с электродами, в плазмотронах такого типа используется газодинамическая изоляция стенок от плазменной струи, что даёт возможность избежать их перегрева и ограничиться воздушным охлаждением.

Комбинированные плазмотроны работают при совместном действии ТВЧ – токов высоких частот – и горении дугового разряда, в том числе с его сжатием магнитным полем.

Кроме общей классификации плазмотронов на электродуговые, высокочастотные и комбинированные, такие устройства можно разделять на группы по многим принципам: например, в зависимости от типа охлаждения, по способу стабилизации дуги, в зависимости от типа электродов или используемого тока.

Система стабилизации дуги в процессе работы плазмотрона

В зависимости от способа стабилизации дуги, все плазмотроны делятся на газовые, водяные и магнитные. Надо сказать, что система стабилизации дуги является очень важной для процесса функционирования плазмотрона, ведь именно она обеспечивает сжатие столба и его фиксацию по оси электрода и сопла.

Самая простая и распространённая система стабилизации дуги – газовая. Её принцип работы заключается в охлаждении и сжимании стенок столба дуги внешним, более холодным плазмообразующим газом. Водяная система даёт возможность достичь большей степени сжатия и поднять температуру столба дуги до 50000 градусов.

Плазмотроны такого типа используют графитовый электрод, подающийся в меру его сгорания, поскольку пары воды вблизи электрода обеспечивают повышенную скорость этого процесса. По сравнению с этими двумя системами стабилизации, магнитная стабилизация дуги считается менее эффективной, однако её преимущество заключается в возможности регулировки степени сжатия без потерь плазмообразующего газа.

Плазмотроны ПВР и ПРВ для воздушно-плазменной резки металла

Одним из конструктивных элементов машин и установок плазменной резки является плазмотрон. Это устройство, предназначенное для получения электрической дуги, которая будет характеризоваться достаточно высоким уровнем плотности тепловой энергии. Основой для ее создания является организованный поток газа, который выполняет роль плазмообразующего. Таким образом, плазмотрон можно считать не просто одним из элементов конструкции устройств термической резки, а их основным рабочим элементом.

Наименование

Вид резки

Номинальный ток

Толщина реза, мм

Охлаждение

Масса, кг

механизированная

180А (100% ПВ)

25

водяное

1,5

механизированная

400А (100% ПВ)

100

водяное

1,5

механизированная

400А (100% ПВ)

100

водяное

1,5

ручная

200А (60% ПВ)

50

комбинированное

1,5

ручная

300А (60% ПВ)

70

комбинированное

1,5

Для плазмотронов для ручной резки стандартная длина кабель-шланга — 8,5 м.

Под заказ изготавливается с кабель шлангом 17м.

Серийная продукция:

В зависимости от способа резки металла, можно выделить несколько основных моделей плазмотронов.

1. Для воздушно-пламенной резки, которая ведется механизированным способом:

ПВР-402М. Основой для создания этой модели послужила одна из наиболее известных моделей – ПВР-402, которая была разработана ВНИИЭСО и долгое время производилась в Степанаване. Данная модель отличается повышенными эксплуатационными характеристиками, по сравнению с предшествующими моделями. В частности, стоит отметить высокую степень надежности зажигания, облегченную замену электрода, повышение точности при выполнении различных видов работ, связанных с резкой металла. Кроме того, значительно снизилась вероятность пробоя, который может возникать между корпусом и электродами.

ПВР-412. Данная модель отличается наличием в ее конструкции системы закрутки воздуха. Это дает возможность применять сопло, диаметр канала которого составляет 3 мм, и использовать номинальный ток 400А. Это положительным образом сказывается не только на скорости резки, но и на ее качестве.

ПВР-180. Модель позволяет выполнять резку металла, толщина которого составляет от 1,0 до 25 мм, и при этом достигать высокого качества резки. Подобные плазмотроны применяются в конструкции установок УПР-4011-1.

Все эти модели плазмотронов применяются в конструкции установок, которые производит ПК «Спектр Плюс». Для присоединения к магистрали они используют единый узел.

2. Для воздушно-плазменной резки металла, которая ведется в ручном или полуавтоматическом режиме:

ПРВ-202М. Применяется для ручной резки. Номинальный ток 200А. Использует систему воздушного охлаждения сопла и электрода.

ПРВ-301. Применяется для ручной резки. Номинальный ток 300А. Конструкция предполагает водяное охлаждение катода, сопло охлаждается воздухом.

3. Продукция включает в себя также запасные части и расходные детали для всех предлагаемых моделей плазмотронов.

Плазменный резак (плазмотрон) ручной Ergocut СВ70 (CA) 6m (РА1322)

Расширенный поиск

Название:

Артикул:

Текст:

Выберите категорию:

Все Плазмотроны и расходники для плазменной резки (CUT) » Trafimet — А101, А141, А81, S45, S105, S125, W201, A201P »» А141, Р141, А140 »» А101, Р101, А90 »» А81, Р81 »» S125 »» S105, S75 »» S45-S25 »» W201, A201P » TBi — А90, А140, ТТР101, ТТР141, Р150, TSP150, PLS150 »» А90, А140, ТТР101, ТТР141 »» Р150, TSP150, PLS150 » Cebora — СВ70, СВ150, СР160 »» СВ70 »» СВ150 »» СР160 » Сварог — CS101, CS141 »» CS101 »» CS141 » Hypertherm — HPR, HSD, MAX, HT, Powermax »» Охлаждающая жидкость, з/ч для ремонта »» PМХ 45 »» PМХ 65, 85, 105 »» РМХ 125 »» РМХ 1650, 1250 »» HPR »» HSD »» MAXPRO200/HT2000 » Kjellberg »» Охлаждающая жидкость Kjellfrost Coolant »» Расходники Kjellberg » Blueweld / Telwin » Мультиплаз 7500/15000 » Panasonic Р80 Машины плазменной и газовой резки. Портальные, компактные, консольные машины с ЧПУ Источники плазмы » Все источники » Источники АПР » Источники Сварог » Источники Hypertherm » Источники Kjellberg Сварочные электроды, Вольфрамовые электроды, Проволока » Сварочные электроды (ОЗС, ОК, УОНИИ, АНО, ЦУ, ОЗЛ и др.) » Проволока (омеднённая, порошковая, нержавейка) » Вольфрамовые электроды WC, WT, WL, WP » Прутки Горелки для полуавтомата (MIG/MAG), расходники (наконечники, сопла и др. ) » Горелка сварочная MP-145 (без евроразъема) » Горелка Ergoplus 15, MS15, АК15, SB150, расходники и з/ч » Горелка Ergoplus 24, MS24, АК24, SB240, расходники и з/ч » Горелка Ergoplus 25, MS25, АК25, SB250, расходники и з/ч » Горелка Ergoplus 26, MS26, АК26, SB260, расходники и з/ч » Горелка Ergoplus 36, MS36, АК36, SB360, расходники и з/ч » Горелка MAXI 350, MAXI 450 » Горелка 5G, 6G, расходники и з/ч » Горелки с водяным охлаждением Ergoplus 240, 400, 500 и др. , SB411 Горелки аргонодуговые (TIG) SR, WP, расходники и з/ч Горелки ацетиленовые, расходники и з/ч Резаки пропановые Р1П, Р3П, Р3-трехтрубные, мундштуки и з/ч » Резаки трехтрубные Р3, мундштуки и з/ч » Резаки Р1П, Р3П, мундштуки и з/ч Горелки кровельные ГВ, газовоздушные Редукторы, манометры, прокладки, ниппеля Рукава, Шланги, Хомуты Электрододержатели Клеммы заземления «масса» Провода, Сварочный кабель Сварочные разъёмы, Кабельные вилки, Панельные розетки Круги отрезные, круги зачистные Маски, Щитки, Очки, Стекла, Светофильтры Краги, Перчатки, Рукавицы, Костюмы сварщика, Фартук Спрей, Паста, Молотки, Угольники, Ключи, Рулетки, Маркеры, Изолента и др. Инверторные аппараты для сварки, Полуавтоматы, инверторные аппараты для аргонодуговой сварки и др. » Инверторные аппараты для ручной сварки (ММА) » Инверторные аппараты для полуавтоматической сварки (MIG/MAG) »» Сварог MIG, PRO MIG, REAL MIG, TECH MIG »» Ресанта » Инверторные аппараты для для аргонодуговой сварки (TIG) Ролики для п/а, Подающие механизмы для п/а, Клапан газовый Системы ЧПУ, Программное обеспечение Компрессоры, Осушители, Фильтры-регуляторы Мундштуки 6290 VVC, Механизированный пропановый резак 198-2TF Распродажа ! Все для СВАРКИ

Производитель:

ВсеESABFroniusGCEHarrisHyperthermKjellbergNormaSG/FARINA/DEKASMCTBiTigarboTrafimetUSAАналогБеларусьЕСИталияКитайЛЭЗМонолитРедиусРесантаРоссияСварогСкандЧехияЭнерготехника

Новинка:

Вседанет

Спецпредложение:

Вседанет

Результатов на странице:

5203550658095

Закрыть

Найти

Плазменные резаки | ABICOR BINZEL

Горелки для плазменной резки | АБИКОР БИНЗЕЛЬ

Германия | английский

Горелки для плазменной резки с воздушным и жидкостным охлаждением от ABICOR BINZEL работают очень стабильно и обеспечивают результаты очень хорошего качества. Они спроектированы так, чтобы быть чрезвычайно прочными и оптимально охлаждаться, что гарантирует длительный срок службы отдельных устройств плазменной резки и их быстроизнашивающихся частей. Конструкция ручки наших плазменных резаков позволяет работать в течение длительного времени. Плазменные резаки просты в использовании, когда речь идет о замене быстроизнашивающихся деталей, включая изолятор. Для плазменных резаков ABICOR BINZEL также доступен большой выбор быстроизнашивающихся деталей. Мы не рекомендуем изнашиваемые детали дешевых производителей, поскольку плазменная дуга может быть нестабильной, а кромки реза наклонены.Этого не произойдет с изнашиваемыми деталями ABICOR BINZEL, которые можно купить в соответствии с нашими плазменными резаками.

Краткий обзор всей информации о плазменной резке

Плазменные резаки с воздушным и жидкостным охлаждением

Что нужно учитывать при плазменной резке?

При плазменной резке чрезвычайно важно, чтобы системная связь между плазменным резаком и устройством плазменной резки была правильной. Поэтому, покупая новый, вы всегда должны убедиться, что резак предназначен для соответствующего источника питания плазменной резки, чтобы можно было достичь наилучшего результата резки.

Когда и где используются установки плазменной резки?

Если необходимо разделить или разрезать толстые листы, используются плазменные резаки. Плазменная резка — это испытанный процесс резки, известный под общим термином «термическая резка». В этом процессе горячая плазма с температурой до 30 000 °C преобразуется в ускоренную газовую струю на плазменном резаке, что позволяет очень точно резать листы, изготовленные, например, из:

  • сталь (например, в судостроении)
  • нержавеющая сталь
  • латунь
  • медь
  • алюминий

, а также другие электропроводящие металлы.Плазменные резаки используются, например, в автомобильных мастерских, на производственных предприятиях, в электротехнической, сантехнической и монтажной отраслях, а также в сталелитейном и кузовостроении. Плазменные резаки также используются на:

  • трубная конструкция
  • здание моста
  • конструкция крана
  • контейнерная конструкция

Высококачественные плазменные резаки ABICOR BINZEL можно приобрести онлайн по низкой цене. И поскольку плазменная резка является относительно недорогим процессом резки, она так же популярна в небольших мастерских, как и в крупных приложениях с ЧПУ.

Плазменные резаки

и комплектующие к плазменным резакам можно приобрести через широкую сеть дистрибьюторов ABICOR BINZEL!

Главный офисAlexander Binzel Schweisstechnik
GmbH & Co. KGKiesacker 7-9
35418 BuseckGoogle Maps0049 (0) 64 08 / 59-0
Канал ABICOR BINZEL на YouTubeПосетите канал нашей компании на YouTube и узнайте больше о ABICOR BINZEL. © 2022 АБИКОР БИНЗЕЛЬ Изменить настройки файлов cookie

Нам нужно ваше согласие на загрузку сервиса Youtube!

Мы используем Youtube для встраивания контента, который может собирать данные о вашей активности. Пожалуйста, ознакомьтесь с деталями и примите услугу, чтобы увидеть этот контент.

Руководство по безопасности при плазменной резке

В 1960-х годах на сцене появилась новая инновационная форма сварки: системы плазменной резки. Компания Thermal Dynamics продала Ryerson Steel свою первую систему для обработки нержавеющей стали. Сразу же были признаны его преимущества: как более чистый и более точный срез. Когда-то плазменные резаки были просто промышленным инструментом, теперь они чрезвычайно доступны по цене и используются как профессиональными металлургами, так и любителями.

Стол для плазменной резки с ЧПУ 

Что такое плазменная резка?  Ну, не многие из нас имеют обширные знания в области физики, поэтому поначалу процесс может показаться сложным. Однако ниже мы расскажем, как это работает. Самый простой способ представить это — представить себе перегретый, электрически ионизированный газ, плавящий металл.

В этой статье рассказывается, как работает плазменная резка, дается обзор мер предосторожности, которые следует соблюдать при использовании плазменной резки, и предлагаются лучшие способы защиты глаз при работе с ней.


Происхождение плазмы

Традиционный атом газа содержит равное количество положительных ионов и положительных электронов. Плазма создается, когда тепло заставляет многие атомы терять свои электроны. Поток плазмы от плазменного резака подобен факелу, где плазма течет через небольшое отверстие на конце.

 


Как работает плазменная резка?

Плазменная резка — это процесс, при котором электропроводящие материалы прорезаются с помощью сильной струи горячей плазмы.Другими словами, он использует основные принципы физики для резки металла, такого как сталь, нержавеющая сталь, алюминий, латунь и медь.

Процесс требует сжатого воздуха и электричества, которые при объединении образуют плазмообразующий газ.


Использование в различных отраслях промышленности

Вы найдете процесс плазменной резки, используемый во многих отраслях, от создания нестандартных произведений искусства и вывесок до резки алюминия и производства готовых деталей.При ремонте автомобилей регулярно используется плазменная резка, поскольку для различных типов транспортных средств необходимы нестандартные детали. Однако во многих отраслях промышленности используется эта форма сварки.

Примеры металлических деталей, изготовленных плазменной резкой

 

Вот некоторые другие отрасли промышленности, использующие этот доступный процесс резки:

  • Промышленное строительство – строительство мостов
  • Металлические центры  – спасательный и металлолом
  • Производство  – техническое обслуживание заводов и судостроение

В каждой отрасли используются как ручные, так и механизированные плазменные резаки. Используемое оборудование зависит от того, что необходимо разрезать, и от требуемой мобильности. Например, строительные работы выполняются удаленно, а не в стационарном здании, а значит, полностью с собой на строительную площадку брать моторезчики нельзя.

Сравнение ручной плазменной резки и механизированной плазменной резки


Преимущество

С тех пор, как технология плазменной резки была разработана в 1960-х годах, она улучшила процессы, используемые рабочими для резки металла.Некоторые из преимуществ использования плазменной резки для вашей работы:

1. Экономия времени и денег

Поскольку наем подрядчика стоит денег в зависимости от количества времени, которое они тратят на проект, плазменный резак может сократить время работы вдвое, тем самым сэкономив деньги в долгосрочной перспективе.

2. Точность

Плазменный резак управляется компьютером, что означает, что точность робота достигается каждый раз и без человеческой ошибки.

3.  Универсальность

Плазменные резаки

могут резать широкий спектр металлов различной толщины. И он режет каждый раз с неизменной точностью и скоростью.

4. Средства безопасности

Плазменные резаки

можно использовать под водой, а это означает, что при использовании этого метода рабочие подвергаются более низкому уровню нагрева и более низкому уровню шума.

5. Быстрая доставка

Поскольку производитель экономит время, используя плазменную резку, материалы доставляются на строительную площадку быстрее и с меньшей вероятностью задержки.

Имейте в виду, что райского сада не существует, и у продуктов и процессов всегда есть недостатки. Одним из недостатков этого процесса резки является высокое энергопотребление.


Опасности

Как и большинство инструментов на рабочем месте, работа с плазменным резаком сопряжена с определенными опасностями. Шум, качество воздуха и поражение электрическим током — три самых опасных риска при работе с плазменным резаком. Каждый из этих рисков может привести к долгосрочным последствиям для здоровья.

Искры, пламя и тепловые опасности — вот некоторые из опасностей, которые MCR Safety непосредственно устраняет с помощью средств индивидуальной защиты (СИЗ). В процессе резки металла образуются искры и выделяется тепло. Если ваша кожа подвергается этой опасности, вы можете быстро обжечься. Кроме того, небольшая искра может попасть на вашу одежду и вызвать серьезные ожоги и травмы.

Прежде чем мы расскажем о безопасности и средствах индивидуальной защиты, важно отметить, что работники плазменной резки также сталкиваются с травмами от повторяющихся движений.Развитие технологий плазменной резки привело к созданию резаков, которые можно использовать в течение более длительного периода времени. Это означает, что сварщик может выполнять больше работы с меньшим количеством перерывов, что приводит к травмам от повторяющихся движений при длительной работе.


Защитное снаряжение

Плазменные резаки

требуют обращения и использования с особой осторожностью. Некоторые основные меры предосторожности, которые вы всегда должны учитывать:

  • Соблюдайте дистанцию ​​между рабочей зоной и зоной резки.
  • Всегда держите под рукой огнетушитель.
  • Не используйте плазменный резак без соответствующего обучения у профессионала.

Хотя эти три меры могут помочь защитить рабочих во многих ситуациях, всегда следует носить надлежащее защитное оборудование при использовании плазменного резака. Это защитное снаряжение включает в себя:

  1. Огнестойкие (FR) Балаклавы

В этих головных уборах используются уникальные огнестойкие материалы, которые противостоят возгоранию от искр и пламени, защищая волосы владельца от возгорания.У нас есть два разных варианта: BLCVCX изготовлен из Carbon X®, а BLCVTCN изготовлен из Westex®.

BLCVCX и BLCVTCN

 

  1. Защитные очки для резки и  Лицевые щитки

Это оборудование защитит вашу голову, глаза и лицо от искр, осколков, излучения и яркого света. Защитные очки жизненно важны и будут обсуждаться более подробно позже.

МР1150

 

 

2. Перчатки

Независимо от используемого процесса сварки, сварочные перчатки защищают руки от тепла, искр и ожогов.

4955H – Стойкая к порезам сварочная перчатка

3. Негорючая и термостойкая одежда

Этот тип одежды, такой как кожаный фартук и куртка вместе с огнестойкими рабочими рубашками, защитит вашу кожу от горячего шлака, искр или другого мусора, который может вызвать сильные ожоги.

38136 МВт и 38030 МВт

Запатентованная технология FR Summit Breeze® с тройной вентиляцией

 

MCR Safety предлагает единственную огнестойкую рабочую рубашку с тройной вентиляцией. Это лучший выбор для сварщиков, которые хотят чувствовать себя комфортно и прохладно. Мы более подробно расскажем об этих рубашках в нашей статье Рубашки для сварщиков.

Как мы упоминали выше, опасность шума и защита органов слуха являются опасностями, с которыми сталкиваются плазменные резаки. Ношение средств защиты слуха поможет работникам избежать повреждения слуха и необратимой потери слуха, а маска-респиратор защищает от паров и оксидов, возникающих в результате плазменной резки.Хотя компания MCR Safety не предлагает средства индивидуальной защиты ни одного из этих типов, мы можем связать вас с местной компанией, которая их продает. Все, что вам нужно сделать, это оставить нам свою информацию ниже, и кто-то свяжется с вами. У нас есть отношения с более чем 700 дистрибьюторами по всей стране, и они могут связаться с вами по поводу любых СИЗ, которые вам нужны.

Соблюдение трех общих указаний по технике безопасности, упомянутых выше, и использование защитного снаряжения обеспечивает более безопасную рабочую среду, особенно при использовании плазменной резки, позволяя вам оставаться в целости и наслаждаться всеми жизненными возможностями.


Плазменная защита для глаз

Мы уже коснулись защиты глаз. Тем не менее, мы собираемся углубиться в эту область, так как существуют некоторые неправильные представления о том, какая защита очков является подходящей. А поскольку более 10 % всех травм глаз являются результатом сварочных работ, стоит уделить некоторое время обсуждению.

При использовании плазменного резака ваши глаза особенно уязвимы для травм по нескольким причинам.Во-первых, они подвергаются риску из-за летящих обломков или искр, как упоминалось выше. Как отмечает Бюро статистики труда (BLS), разлетающиеся частицы металла всегда беспокоят тех, кто работает с машинами. Однако глаза рабочих также находятся в опасности из-за научных данных, лежащих в основе самих плазменных резаков.

Как и любая электрическая дуга, плазменный резак испускает электромагнитное излучение, простирающееся от видимого инфракрасного света до невидимого ультрафиолетового диапазона. Из-за такой интенсивности света ваши глаза подвержены риску серьезного повреждения глаз, включая необратимую слепоту.

Лампа для плазменной резки

 

Из-за этих значительных рисков OSHA наблюдает за конкретными предписаниями по ношению средств защиты глаз в зависимости от выполняемой работы. Поскольку стандарты для защитных очков постоянно обновляются, средства защиты глаз теперь должны иметь фильтрующие линзы с номером затемнения, обеспечивающим соответствующую защиту от светового излучения. Маркировка «W» обозначает номер затемнения сварочного светофильтра. Н2.0, Н3.0 и W5.0 — это отдельные уровни фильтра, где каждое большее число указывает на более темный фильтр, обеспечивающий повышенную защиту.

Ниже приведены рекомендуемые OSHA требования к защите в зависимости от того, выполняете ли вы плазменно-дуговую сварку или плазменно-дуговую резку:

Процесс Ток дуги (Ампер) Минимальная защитная шторка Рекомендуемый номер оттенка
Плазменная дуговая сварка Менее 20
20 -100
100-400
400-800
6
8
10
11
от 6 до 8
10
12
14
Плазменная дуговая резка Менее 20
20-40
40-60
60-80
80-300
300-400
400-800
4
5
6
8
8
9
10
4
5
6
8
9
12
14

Когда вы смотрите на приведенную выше таблицу, вы, вероятно, бросаетесь в глаза: для плазменной сварки требуется как минимум уровень защиты 6. И, для действительно проницательных пользователей СИЗ, вы, вероятно, знаете, что не существует защитных очков, обеспечивающих затемнение 6 для плазменной дуговой сварки. Вы должны носить сварочную маску для всех операций плазменной дуговой сварки. Стандартные защитные очки с фильтром 4-5 можно использовать только при резке с током менее 20 ампер.


Защитные очки MCR для резки и сварки

Для всех ваших потребностей в защите глаз для любых задач по резке мы рекомендуем ознакомиться с нашим каталогом средств защиты глаз.Нажмите на наш каталог очков , чтобы увидеть все защитные очки, которые мы предлагаем, с затемнением 5.0.

Наши очки Memphis серии 5.0 с затемнением (показаны выше) соответствуют требованиям фильтра Z49 для плазменной резки. Эти стильные солнцезащитные очки имеют закругленную линзу, которая не загораживает обзор.

Наши новые стекла для плазменной резки Memphis

Очки

Memphis также имеют мягкую, гибкую дужку из TPR и носоупор для обеспечения вашего комфорта. И, наконец, что не менее важно, они включают в себя шнур для очков, чтобы очки всегда были рядом.


Общие вопросы

Что может резать плазменный резак?

  • Типичными материалами для плазменной резки являются сталь, нержавеющая сталь, алюминий, латунь и медь.

Можно ли резать алюминий плазменным резаком?

  • Плазменная резка подходит практически для любого типа токопроводящего металла, включая алюминий.

Будет ли плазменный резак резать нержавеющую сталь?

Какой уровень затемнения необходим для плазменной резки?

  • В соответствии с обновленным стандартом ANSI Z87.1 выбор затемнения линзы фильтра зависит от процесса сварки: тока дуги , размера электрода и толщины листа.  Пользователям следует обратиться к таблице в ANSI Z490.1:2012, в которой выделен соответствующий оттенок фильтра для различных задач. Мы также предоставили справочную таблицу выше.

Какие средства защиты глаз необходимы для плазменной резки?

  • Очень важно выбрать подходящий оттенок фильтра. Затем пользователи могут выбрать дополнительные функции, которые они предпочитают в защитных очках, например, наш новый дизайн с запахом, который можно найти в очках серии Memphis.

Дополнительные ресурсы

Мы собрали некоторые из наших любимых сообщений в блогах и страниц ресурсов по сварке, чтобы помочь вам оставаться в безопасности при использовании плазменного резака или любого другого типа сварочного оборудования:

Мы знаем, насколько важны СИЗ на работе, и мы хотим, чтобы вы были вооружены всеми знаниями, необходимыми для принятия оптимальных решений о покупке.


Безопасность MCR Защищает!

 MCR Safety производит кожаные рабочие перчатки, включая варианты для сварки, с 70-х годов. Наш полный ассортимент продукции для сварщиков состоит из кожаных перчаток, кожаной одежды, огнестойкой одежды, светоотражающих жилетов и защитных очков для резки. У нас есть сварщики!

Мы приветствуем любые комментарии, отзывы или предложения о том, как мы можем наилучшим образом защитить людей на работе.

 На протяжении более 45 лет компания MCR Safety зарекомендовала себя как мировой лидер в производстве перчаток, очков и одежды.Будь то цех, нефтяная вышка или строительная площадка, мы предлагаем решения для устранения опасностей на рабочем месте. Все это является частью нашего обязательства защищать людей.

Независимо от вашей отрасли, у нас есть средства индивидуальной защиты, которые вам нужны.

 

Узнайте больше о безопасности MCR, посмотрев наше последнее видео. Для получения дополнительной информации просмотрите наш веб-сайт, запросите каталог, найдите дистрибьютора или позвоните нам по телефону 800-955-6887.

Прямой плазменный резак

Process Welding на 50 А

Высококачественные прецизионные плазменные сварочные горелки, разработанные для простой настройки и длительного срока службы.Эти горелки имеют водяное охлаждение, что исключает риск утечки воды при замене деталей. Горелки могут поставляться с подключениями к источникам питания Thermal Arc®, Oerlikon®, Liburdi® и Essetti®. Спросите нас о кабелях горелки специальной длины, отклоняющих соплах, специальных размерах сопла, запасных частях горелки, вольфрамовых электродах, деталях для горелок MuWeld® и газовых щитках. Читайте о нашем плазменном резаке на 50 ампер и других ниже.

Системы технологической сварки

предоставляют вам единственную на рынке плазменную сварочную горелку с прямым корпусом.Свяжитесь с PWS, чтобы получить информацию о системах плазменной и TIG-сварки, источниках питания, токарных станках, сварочных контроллерах, разработке сварных швов, механообработке, контрактной сварке сложных деталей, направляющих для регулировки горелки, инструментах и ​​приспособлениях. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАШИМИ ПРОДУКТАМИ И УСЛУГАМИ В ИНТЕРНЕТЕ: www.pwsweld.com

 

Микроплазма

 

Машинный плазменный резак HP-50: Машинный плазменный резак с прямым стволом, с водяным охлаждением, номиналом 50 А при 100% рабочем цикле, с 4-метровыми кабелями.Механизированная горелка малого диаметра для сварки с ограниченным доступом к свариваемым деталям.

 MP 5-13 Secheron® Ручной/ручной резак:
 110º угловая головка, с водяным охлаждением, ручной/ручной плазменный резак, номинальный ток 45 А при 100% рабочем цикле с 4-метровыми кабелями.

Машинный плазменный резак MP 5-21 Secheron®:
 180º смещенная головка, водяное охлаждение, машинный плазменный резак, номинальный ток 45 А при 100% рабочем цикле с 4-метровыми кабелями.

Ручной/ручной резак PHB-50: Угловая головка 110º, водяное охлаждение, легкий ручной/ручной плазменный резак, номинальный ток 50 А при рабочем цикле 60 % с кабелями длиной 3 м. Смещение электрода внутри сварочного отверстия можно варьировать, чтобы получить суженную дугу или более мягкую дугу с меньшим сужением для отдельных видов сварки.

Машинный плазменный резак PMB-50:  180º смещенная головка, водяное охлаждение, легкий машинный плазменный резак, номинальный ток 50 А при рабочем цикле 60 % с 3-метровыми кабелями. Смещение электрода внутри сварочного отверстия можно варьировать, чтобы получить суженную дугу или более мягкую дугу с меньшим сужением для отдельных видов сварки.

Осевая плазменная горелка PMB-50: осевая линия  180º, с водяным охлаждением, легкая, машинная плазменная горелка, рассчитанная на 50 ампер при рабочем цикле 60 %, с 3-метровыми кабелями.Смещение электрода внутри сварочного отверстия можно варьировать, чтобы получить суженную дугу или более мягкую дугу с меньшим сужением для отдельных видов сварки.


Высокоамперная плазма


Ручной/ручной резак PHB-150:  110º угловая головка, водяное охлаждение, легкий ручной/ручной плазменный резак, номинальный ток 150 А при 100% рабочем цикле с 3-метровыми кабелями. Смещение электрода внутри сварочного отверстия можно варьировать, чтобы получить суженную дугу или более мягкую дугу с меньшим сужением для отдельных видов сварки.

Машинный плазменный резак PMB-150:  со смещением головки на 180º, с водяным охлаждением, легкий, машинный плазменный резак, номинальный ток 150 А при 100% рабочем цикле с 3-метровыми кабелями. Смещение электрода внутри сварочного отверстия можно варьировать, чтобы получить суженную дугу или более мягкую дугу с меньшим сужением для отдельных видов сварки.

Осевой плазменный резак PMB-150: осевой 180º, с водяным охлаждением, легкий, машинный плазменный резак, рассчитанный на 150 А при 100% рабочем цикле с 3-метровыми кабелями.Смещение электрода внутри сварочного отверстия можно варьировать, чтобы получить суженную дугу или более мягкую дугу с меньшим сужением для отдельных видов сварки.

Ручной/ручной резак PHB-151:  110º угловая головка, водяное охлаждение, малый вес, номинальный ток 150 А при рабочем цикле 60 %. Горелка меньше, чем горелка PHB-150. Индивидуальные длины кабеля доступны по запросу.

Машинный плазменный резак PMB-151: головка со смещением на 180º, водяное охлаждение, малый вес, номинальный ток 150 А при рабочем цикле 60 % с 3-метровыми кабелями.Резак меньше, чем у резака ПМБ-150. Пользовательские длины кабеля доступны по запросу.


Запасные части


Машинный плазменный резак HP-50:

Газовый баллон

 

Медные сопла различных размеров

 

Цанга

 

Центрирующий чехол

 

Регулировочный винт

 

Керамическая изолирующая втулка

Ручной плазменный резак Hypertherm, дилер, импортер, Индия

  Powermax30
Блок питания
Ручной резак T30v
Дополнительные расходные материалы для резки
 
  Powermax45
Блок питания
Ручной резак T45v или механизированный резак T45m
Дополнительные расходные материалы для резки и строжки
 
  Powermax65
Ручная резка
Строжка
Автоматическая резка
 
  Powermax85
Ручная резка
Строжка
Автоматическая резка
 
  Powermax105
Ручная резка
Строжка
Автоматическая резка
 
  Powermax190c
Ручная резка
Блок питания со встроенным воздушным компрессором
Ручной резак PAC105
 
  Powermax1000
Ручная резка
Строжка
Механизированная резка
 
  Powermax1250
Ручная резка
Строжка
Механизированная резка
 
  Powermax1650
Ручная резка
Строжка
Механизированная резка
 
  Кислородная плазма: MAX200
Производственная режущая способность (прошивка) – низкоуглеродистая сталь 1 дюйм (25 мм)
Максимальная мощность прожига — низкоуглеродистая сталь 1 дюйм (25 мм)
Максимальная режущая способность (начало от края) — низкоуглеродистая сталь 2 дюйма (50 мм)
 
  Аксессуары
Комплект для фильтрации воздуха
Комплекты расходных материалов Powermax
Теплозащитный экран для ручной строжки
 

Страница не найдена : Arc-Zone.

com, Магазин сварочных принадлежностей

Если у вас есть номер детали, пожалуйста, введите его, и любое совпадение сразу же появится в верхней части результатов.

Результаты ранжируются сначала по номеру детали, затем по названию продукта и, наконец, если выбрано, по описанию продукта при условии, что вы не уточняли поиск (по категории, производителю и т. д.) или упорядочивали его (по цене, названию и т. д.) ).

Наша поисковая система предполагает, что ВСЕ введенные слова будут соответствовать первым .Например, поиск с воздушным охлаждением tig сначала приведет к появлению страниц со всеми тремя этими словами (в любом порядке). После более точных совпадений вы найдете результаты, содержащие меньше терминов.

Поиск в двойных кавычках ( «tig с воздушным охлаждением» ) приводит к результатам с приоритетом именно для этих слов в указанном порядке.

Если вместо этого вы хотите увидеть страницы с ЛЮБЫМ или ОДНИМ из этих слов, вы должны ввести воздух или охлаждение или tig . Это вернет гораздо больше результатов.

Вы также можете комбинировать условия поиска, используя круглые скобки. Например: «плазменная резка» и (hypertherm или miller) дадут такие результаты, что точная фраза «плазменная дуговая резка» и любая комбинация Hypertherm и/или Miller будут представлены первыми в результатах.

Также доступна звездочка. Таким образом, сварка* вернет продукты со словами сварка , сварщик , сварка и т. д. Поскольку эти слова встречаются в большем количестве названий продуктов и номеров деталей, чем только сварка , вы, как правило, получаете более точный результат. .

Условия поиска нечувствительны к регистру , поэтому ввод сварочная маска или Сварочная маска дает идентичные результаты.

Выберите условия поиска

Ключевое слово

Поиск в описаниях продуктов

Ограничение по категории: Все категорииБестселлеры и специальные предложенияОдежда, шлемы и средства индивидуальной защиты  Сварочные каски, щитки и очки    Защитные очки и щитки для шлифования    Пассивные сварочные каски    Недорогие автоматически затемняющиеся сварочные каски    Цифровые сварочные каски с автоматическим затемнением    Дыхательное оборудование       Респираторы с очисткой воздуха Шлемы      Оборудование для защиты от теплового стресса и запасные части    Поликарбонатные и стеклянные фильтрующие пластины, увеличительные линзы, огнезащитные колпачки    Запасные части для сварочных шлемов      Запчасти для сварочных шлемов Speedglas™      Запчасти для сварочных шлемов Jackson™ & Huntsman™       Запчасти для сварочных шлемов Miller™ Половина респираторов Очищающие респираторы (PAPR) и каски с подачей воздуха    Оборудование для защиты от теплового стресса и запасные части Средства защиты органов слуха  Мужские, женские и детские сварочные куртки    Сварочное снаряжение BSX™ Xtreme – рукава, куртки и многое другое! Сварочное снаряжение Miller® ArcArmor™ — рукава, куртки и многое другое! WeldX™ Одежда для защиты от высокотемпературной сварки    Кожаная одежда – накидки, нагрудники, фартуки и многое другое    Женское и детское сварочное снаряжение    Pro-Gear Packages™ – выберите лучшее для вас снаряжение! Перчатки для мужчин, женщин и детей    Перчатки Miller® для сварки и металлообработки    Сварочные перчатки Revco для мужчин и женщин Шлемы, сумки и аксессуары Защитные очки и щитки для шлифовки Водяные/газовые фитинги и газовые клапаны Кислородно-топливные фитинги и шланги Машинные и кабельные соединители Переходники для баллонов и тройники Сварочный кабель, резцы, обжимные инструменты, наконечники и фитинги для сварки TIG Шланг ReelCraft, шнур питания, решения для хранения и отвода кабеля Расходомеры газа, нагреватели , Смесители  Расходомеры TIG, аргона/гелия/мультигаза (CGA 580)  Расходомеры MIG, аргона/CO2 (CGA 320) Двойные газовые расходомеры, комплекты для продувки и смешивания Регулятор CO2 с подогревом / расходомеры Окси-ацетиленовые регуляторы и шланги Пропорциональные газовые Миксеры и смесительные регуляторыЗаземляющие и рабочие зажимы Ручные зажимы заземления — от 180 до 500 А Зажимы с винтовым заземлением типа C — от 300 до 2000 А Магнитные заземлители — от 300 до 500 А Вращающиеся заземлители для тяжелых условий эксплуатации — от 500 до 2000 А Пистолеты MIG, F Eeders & Parts Air-охлаждение MIG Guns & Parts Tweco® Стиль MIG Guns & Parts 180 AMP MIG Оружие и запасные части MIG Пистолеты Пакеты запасных частей Запасные части Советы Советы Диффузоры газа и проводники Проводники Кабельные узлы и разъемы Проволочные Устройства проводки / вкладыши Разное Запасные части 250 AMP MIG Оружие и запасные части MIG Gun Пакеты Запасные части Совет Советы Диффузоры газа и проводные трубки Кабельные сборы и разъемы Проволоки Кабельные сборы и разъемы Проволочные сборы Кабельные / вкладыши Обратная замена 400 AMP MIG Оружие и запасные части Миг Пистолетные пакеты Запасные части Советы Советы Диффузоны и диффуз и соединители          Комплекты и вкладыши кабельных каналов          Разные запасные части      Горелки MIG для тяжелых условий эксплуатации 450 AMP и запасные части  MIG Gun Пакеты Запасные части Насадки Советы Советы Диффузоры газа и проводные трубки Кабельные сборы и разъемы Проволоки Кабельные сборы / вкладыки Запасные части Прочее Запчасти 500 AMP MIG MIG Оружие и запасные части Миг Пистолет Пакеты Запасные запчасти Советы Советы Газовые диффузоры и проводники Кабельные узлы и разъемы Проволока / Лайнеры Разное Запасные запчасти Miller® M-25 Стиль MIG Оружие и запчасти Водяные охлаждения MIG Оружие и запчасти Tweco® MIG Оружие и запасные части 600 AMP MIG Оружие и запасные части Миг Пистолет Пакеты Запасные части Советы Советы Диффузоры газа и проводники Кабельные узлы и соединители          Комплекты и вкладыши для кабельных каналов          Разные запасные части Горелки MIG с воздушным охлаждением и детали    Горелки MIG типа TWECO® и R Восточные детали 400 AMP Машина MIG Оружие и запасные части Миг Пистолет Пакеты Запасные части Насадки Советы Диффузоры газа и проводные трубы Кабельные Устройства и разъемы Проводные Устройства Проводные Устройства / вкладыши Разное Запасные части 450 AMP Машина MIG Оружие и запасные части Миг Пистолет Пакеты Запасные части Диффузоры и проводные пробирки кабельные узлы и разъемы проводные сборы кабелепроводов / вкладыши различные запасные части 500 AMP машина MIG пушки и запасные части MIG пушки пакеты запасных частей Ссылка на соревнованиях подсказки. Охлаждаемая машина Горелки MIG и детали    Горелки MIG типа TWECO® и запасные части      6 00 AMP Machine MIG Оружие и запасные части MIG Пистолеты Пакеты запасных частей Сов насадки Советы Диффузоры газовых диффузоров Кабельные сборы и разъемы Проволочные сборы кабелей / вкладыши Разное Запасные части MIG Питатели проволоки и запчасти подачи проволоки и шнуры питания Приводных календов Комплекты и запасные части Pro II и запасные части        Комплекты приводных роликов PRO II        Запасные части комплекта приводных роликов PRO II        Запасные части узла приводных роликов PRO II      Комплекты приводных роликов PRO IV и запасные части        Комплекты приводных роликов PRO IV        Запасные части комплекта приводных роликов PRO IV        Запасные части узла приводных роликов PRO IV Привод Комплекты роликов и запасные части    Комплекты приводных роликов PRO II и запасные части      Комплекты приводных роликов PRO II      Запасные части комплекта приводных роликов PRO II      Запасные части узла приводных роликов PRO II    Комплекты приводных роликов PRO IV и запасные части      Комплект приводных роликов PRO IV s      Запасные части комплекта приводного ролика PRO IV      Запасные части узла приводного ролика PRO IV  Расходомеры и нагреватели CO2 Детали и оборудование для нагревания топлива, сварки и пайки      Ручки для кислородно-топливных горелок Flame Tech      Принадлежности для резки Flame Tech      Наконечники для резки Flame Tech      Flame Tech Детали для кислородно-топливной пайки и легкого нагрева -Двойные топливные шланги, фитинги и адаптеры      Регуляторы Flame Tech      Обратные клапаны и обратные клапаны Flame Tech    Flame Tech Резаки для тяжелых условий эксплуатации и запасные части      Режущие приспособления        Режущие приспособления и рукоятки Резаки        Высокопроизводительная резка Scorpion Ting Советы Scorpion 6300 Victor® Совместимые сверхмощные Ручные горелки Скорпион 6300 Сверхмощные Ручные режущие Горелки Scorpion Высокая производительность Резка Советы Скорпион 7500 Сверхмощные Ручные Горелки Скорпион 7500 Сверхмощные Ручные Горелки Скорпион 8600 Сверхмощные Ручные Горелки Скорпион 8600 Сверхмощные Руки Резаки        Наконечники для высокопроизводительной резки Flame Tech «Scrapper»      Scorpion 9600 Heavy Duty Ручные резаки для резки Фильтры    Двойные кислородно-топливные шланги, фитинги и адаптеры  Victor® Cutting & Welding Equipment    Victor® Oxy-Fuel Outfits    Victor® Oxy-Fuel Handles    Victor® Oxy-Fuel Appliances    Victor® 75°, 90° & 180° Oxy-Fuel Cutting Ручки горелки    Наконечники и насадка для кислородно-топливного нагрева и сварки Victor® s      Victor® Professional Наконечники и насадки для нагрева      Victor® Professional Наконечники и насадки для сварки    Victor® Наконечники для газокислородной резки      Victor® Professional Наконечники для резки ацетиленом      Victor® Professional Наконечники для резки пропилена      Victor® Professional Regulator Насадки для резки пропаном и природным газом ® Газокислородные разрядники и обратные клапаны    Двойные газокислородные шланги, фитинги и адаптеры Микрогорелки для ювелирных изделий и произведений искусства    Маленькие кислородно-топливные горелки, запасные части и принадлежности  Принадлежности для газокислородной резкиПлазменная дуговая резка  Hypertherm® Style    HPR 130XD / 160XD    PAC 110 / Max 20    PAC 120 / MAX 40CS/42/43    PAC 121 / PAC 125    Hypertherm® PAC 130 Резаки и запасные части    Hypertherm® PAC 140 Резаки и запасные части    Резаки Hypertherm® PAC 160® Резаки PAC0 и запасные части Hypertherm1 и запасные части    Резаки для резки Hypertherm® PAC 200 и запасные части    Резак для резки Hypertherm® PAC 500 s и запасные части    Hypertherm® PAC 600 Резаки и запасные части    Hypertherm® PAC 620 Резаки и запасные части    Hypertherm® HT400 Резаки и запасные части    Hypertherm® HT2000 Резаки и запасные части Горелка Thermal Dynamics® Style ® PCH 10 для Drag-Gun /Cougar®    Горелка PCH 20 для Dynapak® 110/PAK® 2XT    Горелка PCH 25 для PakMaster® 25/EconoPak® 25    PCH 26 Резак для EconoPak® 50    PCH/M 28 Резак для PakMaster® 50XL/50XL Plus    PCH/M 30 Резак для PAK® 3    PCH/M 35 Резак для Stak Pak® 35/PakMaster® 50    PCH/M 4b/4bt Резак для станков PAK® 5/10/22    PCH 50 Резак для PAK® 5    PCH 51 Резак для 3, 5 и 6XR/ 5XT/625XR/750XR/Dynak4xi/6xi    PCH 52 Резак от 5 до 10XR, 625/750/1000 и 1250XR    PCH/M 53 Резак для PakMaster®100    PCH 55 Резак для 3XR/5XR/5XT/6XR/650XR/7DynkR/750XR/7 ® 4xi/6xi    PCH/M 60 Резак для PakMaster® 75XL Plus    PCH/M-6b Резак для PAK® 44/45    PCH/M-70 Резак для STAK PAK®    PCH/M-75 Резак для PakMaster® 75 , 75XL, 100XL, Plus и EconoPak®    PCH/M-100 Резак для PAK® 10XR    PCH/M 140 Резак для STAK PAK®    PCH/M 150 Резак для PAK® 15XC    Maximizer 300 Резак для Merlin® 1000/3000/6000/6000GST /15XC  ESAB® / L-Tec® Style    Резаки ESAB® /L-Tec® PT-15/PT-15XL и запасные части    Резаки ESAB® /L-Tec® PT-17A/PT-17AM и запасные части    ESAB® /L-Tec® PT-19XL Резаки и запасные части    ESAB® /L-Tec® PT-19XLS Резаки и запасные части    ESAB® /L-Tec® PT-20AM Резаки и запасные части    ESAB® /L-Tec® PT-23 Резаки и запасные части    Резаки ESAB® /L-Tec® PT-27 Резаки и запасные части    ESAB® /L-Tec® PT-31/PT-31XL/PT-31XL Резаки и запасные части    ESAB® /L- Tec® PT-121 Резаки и запасные части  Miller® Style    Miller® ICE-25C Резаки и запасные части    Miller® ICE-50 Резаки и запасные части    Miller® ICE-50C/ICE-50CM Резаки и запасные части Miller® ICE -70/70М — ДВС-100/ Резаки 100M и запасные части    Резаки Miller® APT-1000 и запасные части    Резаки Miller® APT-3000 и запасные части    Резаки Miller® APT-5000/APT-7000 и запасные части    Резаки Miller® CP40R и запасные части Lincoln® Style Lincoln® PCT-40 Резаки и запасные части    Lincoln® PCT-60 Резаки и запасные части    Lincoln® MAGNUM PCT-125 Резаки и запасные части  Аксессуары для плазменной дугиПлазменно-дуговая сварка  2A Термодинамические горелки и детали Провода кабеля питания и шланги для защитного газа  3A Thermal Dynamics Резаки и детали Комплекты горелок    Запчасти и аксессуары для корпусов горелок    Вводы силовых кабелей и шланги для защитного газа  4A Thermal Dynamics Резаки и детали Комплекты горелок    Запчасти и аксессуары для корпусов горелок    Кабели питания и шланги для защитного газа PWM 300 Thermal Резаки и детали Dynamics    Комплекты резаков    Корпуса резаков PWM 300, детали и аксессуары    Powe r Кабельные вводы и шланги для защитного газа  Защитные экраны и заливные стаканы  Наборы принадлежностей PAW Оборудование для продувочного газа Кислородные мониторы и продувочные камеры для сварки высокой чистоты TIG & PAWДистанционное управление силой токаМагазин инструментов и хранения  Удивительные сварочные инструменты и аксессуары  Вырубные станки для труб, монтажные зажимы и цепные клещи  Квадраты, уровни, угломеры и панельные зажимы  Решения для хранения сварочной проволоки и стержней  Машины для шлифовки, полировки, резки и принадлежности  Вырезка труб, гибка , Формование и формование металла Сварочные УФ-экраны и тепловые одеяла Сварочные тележки и шкафы Держатели электродов для электродов Горелки и аксессуары TIG Комплекты горелок TIG и корпуса горелок с рукоятками Наборы принадлежностей PRO™ — наборы чашек Monster™, Stubby и LowRider™ Чашки, линзы, цанги, цанга Корпуса, крышки, изоляторы и рукоятки  Соединители, комплекты для подключения и адаптеры    Соединители для сварки TIG с воздушным охлаждением, переходники и комплекты для подключения      Соединители для сварки TIG с воздушным охлаждением    Соединители TIG с воздушным охлаждением Lenco      Соединители TIG с воздушным охлаждением Weldcraft    Соединители TIG с водяным охлаждением, адаптеры и монтажные комплекты      Соединители TIG с водяным охлаждением CK      Соединители TIG с водяным охлаждением Lenco Соединители TIG с водяным охлаждением Weldcraft Соединители TIG с воздушным/водяным охлаждением Соединители для машин, вилки и адаптеры Dinse    Соединители «кабель-кабель»    Переходники цилиндров и тройники    Быстроразъемные муфты и переходники    Клапаны, заглушки и Y-образные фитинги    Кабельные наконечники, силовые, шланговые фитинги и инструменты Силовые кабели, шланги и крышки кабелей Чашки для TIG и PAWTIG Сварочный присадочный стержень Шлифовальные станки для вольфрамовых электродов Вольфрамовые шлифовальные станки Запчасти и аксессуары для вольфрамовых шлифовальных станков Вольфрамовые шлифовальные кругиВольфрамовые электродыВодоохладители, охлаждающая жидкость и детали Премиальный комплект для модернизации оборудования для сварки TIG с водяным охлаждением Охладители воды Dynaflux Охлаждающая жидкость для водяных охладителей Насосы охлаждающей жидкости ProCon Охлаждающие системы Bernard/ITW Детали Запасные части Dynaflux Запасные части Abicor Binzel Abi cor Binzel Охладители воды Быстроразъемные соединители для шлангов и многое другое Столы для сварки JIG и крепежные инструментыСварочные аппараты и их модернизация

Включить подкатегории

Ограничение по производителю Все производители3MABICOR BINZELУсилительные электродыAquasol CorporationArc-Zone ProArcTimeBest WeldsCK WorldwideCOB IndustriesDeWaltDiamond GroundDirect Wire & CableDynafluxEdge CupsFlame TechGenstar TechnologiesHoneywellHuntingdon FusionInelcoInterconITW Cooling SystemsJackson SafetyLencoM. K. MorseMetal ManMiller/WeldcraftMilwaukee Electric ToolМультиинструментMurata Welding LabsOrbitalumТехнологии прецизионной сваркиPro-FusionProArcProfaxReelcraftRevcoSiegmundSmith EquipmentSOWESCOSSC ControlsStrongHand ToolsThermacutTrick ToolsWashington AlloyПродукция WeldcraftСоветы и рекомендации по сваркеWestern EnterprisesWolfram Industrie

Hobart Airforce 27i Плазменный резак и XT30R Toink Руководство пользователя

Hobart Airforce 27i Плазменный резак и XT30R Руководство пользователя

Руководство пользователя

Руководство пользователя для моделей Хобарта, включая: Airforce 27i, плазменный резак и XT30R HOB

O272181C HOB

DBENIS

Руководство: Сварочные аппараты

Болты и соответствующие инструкции ниже для необходимых действий по предотвращению

Обратитесь к символам и соответствующим инструкциям ниже для необходимых действий, чтобы избежать опасностей.1-2. Опасности плазменной резки. Символы, показанные ниже, используются . ..

  1. руководства.плюс
  2. ХОБАРТ
  3. Руководство пользователя плазменного резака HOBART AirForce 27i и резака XT30R
Не ваше устройство? Поиск руководств / технических описаний:

Информация о файле: application/pdf, 40 страниц, 1,28 МБ

DocumentA1WvKPs0WvL
 OM-272181C

2018-04

Процессы
Воздушно-плазменная резка

Описание

Воздушно-плазменный резак

ВВС 27i
И фонарь XT30R

www.HobartWelders.com

Файл: Плазменные резаки

ОГЛАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ 1 – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

1-1.

Использование символа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1-2.

Опасность плазменной резки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1-3.

Дополнительные символы для установки, эксплуатации и обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1-4.

Калифорнийское Предложение 65 Предупреждения.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1-5.

Основные стандарты безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1-6.

Информация об ЭМП. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

РАЗДЕЛ 2. ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .

5

2-1.

Значение символов. . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2-2.

Dangers lis au coupage l'arc au плазма. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2-3.

Дополнительные опасности при установке, функционировании и обслуживании 8

2-4.

Калифорнийское предложение 65 объявлений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 9

2-5.

Принципиальные нормы суда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2-6.

Информация родственников aux CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

РАЗДЕЛ 3 – ОПРЕДЕЛЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3-1.

Определения предупредительных надписей производителя.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . 10

3-2.

Разные символы и определения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

РАЗДЕЛ 4 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4-1.

Расположение серийного номера и таблички с характеристиками. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 11

4-2.

Характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4-4.

Рабочий цикл и перегрев. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4-5.

Размеры и вес источника питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4-6.

Размеры и вес горелки. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . 13

4-7.

Экологические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

РАЗДЕЛ 5 - УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5-1.

Выбор местоположения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5-2.

Подключение подачи газа/воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5-3.

Соединительный рабочий зажим. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5-4.

Руководство по обслуживанию электрики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5-5.

Данные удлинителя.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5-6.

Подключение 1-фазного источника питания 240 В переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5-7.

Подключение многовольтной вилки (MVP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5-8.

Подключение блока к входной мощности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 19

5-9.

Требования к генератору или инвертору. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

РАЗДЕЛ 6 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6-1.

Элементы управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6-2.

Скорость резки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6-3.

Срабатывание защитного замка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6-4.

Практика использования системы плазменной резки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6-5.

Последовательность операции резки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6-6.

Последовательность операции прокалывания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

РАЗДЕЛ 7 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7-1.

Плановое техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7-3.

Защита от перегрузки .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7-4.

Проверка или замена фильтрующего элемента. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7-5.

Индикаторы состояния/неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7-6.

Проверка системы отключения защитного стакана. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7-7.

Проверка/замена удерживающей чашки, наконечника и электрода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7-8.

Подключение фонарика и рабочего кабеля. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7-9.

Устранение неполадок источника питания. . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

7-10. Устранение неполадок факела. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 РАЗДЕЛ 8 - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 РАЗДЕЛ 9 - ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ГАРАНТИЯ

Компания Hobart зарегистрирована в соответствии со стандартом системы качества ISO 9001.

РАЗДЕЛ 1 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ - ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
пом_2018-01
Защитите себя и других от травм — прочтите, соблюдайте и сохраните эти важные меры предосторожности и инструкции по эксплуатации.1-1. Использование символов

ОПАСНОСТЬ! - Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет к смерти или серьезной травме. Возможные опасности обозначены соседними символами или пояснены в тексте. 
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезной травме. Возможные опасности обозначены соседними символами или пояснены в тексте.
УВЕДОМЛЕНИЕ - Обозначает заявления, не связанные с травмами.
1-2. Опасности плазменной дуговой резки
Приведенные ниже символы используются в данном руководстве для привлечения внимания и обозначения возможных опасностей.Когда вы увидите этот символ, будьте осторожны и следуйте соответствующим инструкциям, чтобы избежать опасности. Приведенная ниже информация по технике безопасности является лишь кратким изложением более полной информации по технике безопасности, содержащейся в Нормах безопасности, перечисленных в Разделе 1-5. Прочтите и соблюдайте все стандарты безопасности.
Только квалифицированные лица должны устанавливать, эксплуатировать, обслуживать и ремонтировать это оборудование. Квалифицированное лицо определяется как лицо, обладающее признанной степенью, сертификатом или профессиональным статусом или обладающее обширными знаниями, подготовкой и опытом, успешно продемонстрировавшее способность решать или разрешать проблемы, относящиеся к предмету, работе, или проекта и прошел обучение технике безопасности, чтобы распознавать и избегать связанных с этим опасностей. Во время работы держите подальше всех, особенно детей.
РЕЗКА может привести к возгоранию или взрыву.
От режущей дуги вылетает горячий металл и искры. Разлетающиеся искры и горячий металл, горячая заготовка и горячее оборудование могут вызвать возгорание и ожоги. Проверьте и убедитесь, что область безопасна, прежде чем приступать к какой-либо резке.
D Удалите все горючие материалы в пределах 35 футов (10,7 м) от режущей дуги. Если это невозможно, плотно закройте их разрешенными крышками.
D Не режьте там, где летящие искры могут ударить по горючему материалу. D Защитите себя и окружающих от летящих искр и горячего металла.D Имейте в виду, что искры и горячие материалы от резки могут легко
через небольшие щели и отверстия на соседние участки. D Следите за огнем и держите поблизости огнетушитель. D Имейте в виду, что резка потолка, пола, переборки или перегородки может
вызвать пожар на скрытой стороне. D Не режьте и не сваривайте ободья шин или колеса. Шины могут взорваться при нагревании.
Отремонтированные диски и колеса могут выйти из строя.  См. OSHA 29 CFR 1910.177, указанный в Стандартах безопасности. D Не режьте контейнеры, в которых находились горючие вещества, или закрытые контейнеры, такие как баки, бочки или трубы, если они не подготовлены должным образом в соответствии с AWS F4.1 и AWS A6.0 (см. Стандарты безопасности). D Подключайте рабочий кабель к заготовке как можно ближе к зоне резки, чтобы предотвратить распространение тока резки по длинным, возможно неизвестным путям, что может привести к поражению электрическим током, возникновению искр и возгоранию. D Не используйте плазменный резак для оттаивания замерзших труб. D Никогда не разрезайте контейнеры с потенциально воспламеняющимися материалами внутри — их необходимо сначала опорожнить и должным образом очистить. D Не режьте там, где атмосфера может содержать легковоспламеняющуюся пыль, газ или пары жидкости (например, бензин).D Не разрезайте баллоны, трубы или сосуды под давлением. D Носите защитную одежду из прочного огнеупорного материала (кожа, плотный хлопок, шерсть).  Средства защиты тела включают в себя одежду, не содержащую масла, такую ​​как кожаные перчатки, плотную рубашку, брюки без манжет, высокие ботинки и кепку. D Не размещайте устройство на горючих поверхностях или над ними. D Уберите с себя все горючие предметы, такие как бутановые зажигалки или спички, прежде чем резать.

. Указывает на особые указания.
Эта группа символов означает Внимание! Осторожно! ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ и ГОРЯЧИЕ ЧАСТИ.Ознакомьтесь с приведенными ниже символами и соответствующими инструкциями для необходимых действий, чтобы избежать опасностей.
D После завершения работы осмотрите участок, чтобы убедиться в отсутствии искр, тлеющих углей и пламени.
D Используйте только подходящие предохранители или автоматические выключатели. Не превышайте их и не обходите стороной.
D Соблюдайте требования OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) и NFPA 51B в отношении огневых работ и имейте поблизости пожарного и огнетушитель.
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ может убить.
Прикосновение к токоведущим частям может привести к смертельному поражению электрическим током или серьезным ожогам.  Горелка и рабочая цепь находятся под напряжением, когда выход включен.Цепь входного питания и внутренние цепи машины также находятся под напряжением, когда питание включено. Плазменная дуговая резка требует более высокого напряжения, чем сварка, для запуска и поддержания дуги (обычно от 200 до 400 вольт постоянного тока), но также могут использоваться горелки, разработанные с системами защитной блокировки, которые выключают машину, когда защитная чашка ослаблена или если наконечник касается электрода. внутри сопла. Неправильно установленное или неправильно заземленное оборудование представляет опасность.
D Не прикасайтесь к токоведущим частям. D Носите сухие изолирующие перчатки без отверстий и защитную одежду.D Изолируйте себя от работы и земли с помощью сухих изолирующих матов или
крышки достаточно большие, чтобы предотвратить любой физический контакт с работой или землей. D Не прикасайтесь к частям резака, если они соприкасаются с работой или землей. D Отключайте питание перед проверкой, очисткой или заменой деталей резака.  D Отключите входное питание перед установкой или обслуживанием этого оборудования. Входная мощность блокировки/маркировки соответствует стандарту OSHA CFR 1910.147 (см. стандарты безопасности). D Надлежащим образом устанавливайте, заземляйте и эксплуатируйте это оборудование в соответствии с руководством пользователя и национальными, государственными и местными нормами.D Проверьте и убедитесь, что провод заземления входного шнура питания правильно подключен к клемме заземления в распределительной коробке или что вилка шнура подключена к должным образом заземленной розетке – всегда проверяйте заземление питания. D При выполнении входных соединений сначала подсоедините надлежащий заземляющий провод. D Следите за тем, чтобы шнуры были сухими, очищенными от масла и жира и защищенными от горячего металла и искр. D Часто проверяйте входной шнур питания и заземляющий провод на наличие повреждений или оголенную проводку, немедленно заменяйте, если поврежденная оголенная проводка может привести к смертельному исходу. D Выключайте все оборудование, когда оно не используется. D Не используйте изношенные, поврежденные, недостаточного размера или отремонтированные кабели. D Не оборачивайте кабель горелки вокруг тела. D Заземлите заготовку на надежное электрическое заземление, если это требуется нормами. D Используйте только исправное оборудование. Немедленно отремонтируйте или замените поврежденные детали. D Надевайте страховочный пояс, если работаете выше уровня пола. D Держите все панели и крышки на своих местах. D Не обходите и не пытайтесь вывести из строя системы защитной блокировки. D Используйте только горелки, указанные в руководстве пользователя.D Держитесь подальше от наконечника горелки и вспомогательной дуги, когда нажата курковая кнопка. D Закрепите рабочий кабель с хорошим металлическим контактом с заготовкой (но не с той, которая может отпасть) или рабочим столом как можно ближе к месту разреза. D Изолируйте рабочий зажим, когда он не соединен с заготовкой, чтобы предотвратить контакт с каким-либо металлическим предметом. 
OM-272181 Страница 1

ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ может убить.
В источниках питания инвертора присутствует ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ПОСТОЯННОГО ТОКА ПОСЛЕ отключения входной мощности.
D Прежде чем прикасаться к каким-либо частям, выключите устройство, отключите входное питание и разрядите входные конденсаторы в соответствии с инструкциями в Руководстве.ВЗРЫВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ могут травмировать.
D В инверторных источниках питания неисправные детали могут взорваться или привести к взрыву других деталей при подаче питания. Всегда надевайте защитную маску и одежду с длинными рукавами при обслуживании инверторов.
ЛЕТАЮЩИЕ ИСКРЫ могут ранить.
От режущей дуги вылетают искры и горячий металл. Выкрашивание и шлифовка вызывают летящий металл.
D Носите утвержденный щиток для лица или защитные очки с боковыми щитками. D Носите надлежащие средства защиты тела для защиты кожи. D Носите огнеупорные беруши или наушники, чтобы предотвратить искрение.
попадание в уши.ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может обжечь глаза и кожу. 
Дуговые лучи в процессе резки производят интенсивные видимые и невидимые (ультрафиолетовые и инфракрасные) лучи, которые могут обжечь глаза и кожу.
D Носите средства защиты лица (шлем или щиток) с фильтрующими линзами соответствующего оттенка, чтобы защитить лицо и глаза от лучей дуги и искр при резке или наблюдении. ANSI Z49.1 (см. Стандарты безопасности) предлагает оттенок № 9 (минимум № 8) для всех токов резки менее 300 ампер. Z49.1 добавляет, что более светлые оттенки фильтра можно использовать, когда дуга скрыта заготовкой.Так как это обычно имеет место при резке слабым током, оттенки, предлагаемые в Таблице 1, приведены для удобства оператора.
D Носите одобренные защитные очки с боковыми щитками под шлемом или щитком.
D Используйте защитные экраны или барьеры для защиты окружающих от вспышки, яркого света и искр; предупредите других, чтобы они не смотрели на дугу.
D Носите защитную одежду из прочного огнеупорного материала (кожа, плотный хлопок, шерсть). Средства защиты тела включают в себя одежду, не содержащую масла, такую ​​как кожаные перчатки, плотную рубашку, брюки без манжет, высокие ботинки и кепку. Таблица 1. Защита глаз при плазменной резке

Текущий уровень в амперах
Ниже 20 20 - 40 40 - 60 60 - 100

Минимальный номер затемнения #4 #5 #6 #8

ШУМ может повредить слух.
Длительный шум от некоторых режущих инструментов может повредить слух, если его уровни превышают пределы, установленные OSHA (см. Стандарты безопасности).
D Используйте утвержденные беруши или наушники, если уровень шума высок. D Предупредите окружающих об опасности шума.

ДЫМ И ГАЗЫ могут быть опасны.
При резке образуются пары и газы. Вдыхание этих паров и газов может быть опасным для вашего здоровья.D Держите голову подальше от дыма. Не вдыхайте пары. D Проветривайте рабочую зону и/или используйте местную принудительную вентиляцию в дуговом разряде.
для удаления сварочного дыма и газов. Рекомендуемый способ определения адекватной вентиляции – это отбор проб на состав и количество паров и газов, воздействию которых подвергается персонал. D Если вентиляция плохая, наденьте утвержденный респиратор с подачей воздуха. D Прочтите и усвойте паспорта безопасности (SDS) и инструкции производителей клеев, покрытий, чистящих средств, расходных материалов, охлаждающих жидкостей, обезжиривающих средств, флюсов и металлов. D Работайте в замкнутом пространстве, только если оно хорошо проветривается или в респираторе с подачей воздуха. Испарения от резки и кислородное истощение могут изменить качество воздуха, что может привести к травмам или смерти. Убедитесь, что воздух для дыхания безопасен. D Не режьте вблизи операций по обезжириванию, очистке или распылению. Тепло и лучи дуги могут реагировать с парами с образованием высокотоксичных и раздражающих газов. D Не режьте металлы с покрытием, такие как оцинкованная сталь, сталь с покрытием из свинца или кадмия, за исключением случаев, когда покрытие удалено с места резки, помещение хорошо проветривается и надет респиратор с подачей воздуха.Покрытия и любые металлы, содержащие эти элементы, при резке могут выделять токсичные пары. D Не разрезайте контейнеры с токсичными или химически активными материалами внутри или контейнеры, в которых находились токсичные или химически активные материалы — их необходимо сначала опорожнить и должным образом очистить.
ПЛАЗМЕННАЯ ДУГА может нанести травму. 
Тепло от плазменной дуги может вызвать серьезные ожоги. Сила дуги значительно увеличивает опасность ожога. Сильно горячая и мощная дуга может быстро прорезать перчатки и ткани.
D Держитесь подальше от наконечника горелки.D Не хватайте материал рядом с траекторией резки. D Вспомогательная дуга может вызвать ожоги – держитесь подальше от наконечника горелки, когда она загорается.
гер нажимается. D Носите защитную одежду из прочного, огнеупорного материала.
(кожа, плотный хлопок, шерсть). Средства защиты тела включают в себя одежду, не содержащую масла, такую ​​как кожаные перчатки, плотную рубашку, брюки без манжет, высокие ботинки и кепку. D Направляйте резак от себя и в сторону работы при нажатии кнопки резака — вспомогательная дуга загорается немедленно. D Перед разборкой резака или заменой его частей выключите источник питания и отключите входное питание.D Используйте только горелки, указанные в руководстве пользователя.
ЦИЛИНДРЫ могут взорваться при повреждении.
Баллоны со сжатым газом содержат газ под высоким давлением.  При повреждении баллон может взорваться. Поскольку газовые баллоны обычно являются частью процессов металлообработки, обращайтесь с ними бережно.
D Защищайте баллоны со сжатым газом от перегрева, механических ударов, физических повреждений, шлака, открытого огня, искр и дуг.
D Установите и закрепите цилиндры в вертикальном положении, прикрепив их цепью к стационарной опоре или стойке для баллонов оборудования, чтобы предотвратить падение или опрокидывание.D Держите цилиндры вдали от режущих или других электрических цепей. D Никогда не допускайте электрического контакта между плазменной дуговой горелкой и
цилиндр. D Никогда не режьте баллон под давлением – это приведет к взрыву. D Используйте только правильные баллоны со сжатым газом, регуляторы, шланги и
фитинги, предназначенные для конкретного применения; поддерживать их и связанные с ними детали в хорошем состоянии. D Отверните лицо от выпускного отверстия клапана при открытии клапана баллона. Не стойте перед регулятором или позади него при открытии клапана. D Держите защитный колпачок на клапане, за исключением случаев, когда баллон используется или подключен для использования. D Используйте надлежащее оборудование, правильные процедуры и достаточное количество людей для подъема, перемещения и транспортировки баллонов. D Прочтите и следуйте инструкциям по баллонам со сжатым газом, сопутствующему оборудованию и публикации P-1 Ассоциации сжатых газов (CGA), перечисленной в Стандартах безопасности.

OM-272181 Страница 2

1-3. Дополнительные символы для установки, эксплуатации и обслуживания

ГОРЯЧИЕ ДЕТАЛИ могут обжечься.
D Не прикасайтесь к горячим частям голыми руками.D Дайте время остыть, прежде чем приступить к работе.
оборудование. D Для работы с горячими деталями используйте соответствующие инструменты и/или надевайте тяжелую защитную одежду.
сварочные перчатки и одежду для предотвращения ожогов.
ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ могут травмировать.
D Держитесь подальше от движущихся частей, таких как вентиляторы. D Держите все двери, панели, кожухи и ограждения
закрыты и надежно закреплены.  D Демонтаж дверей, панелей, крышек или
ограждения для технического обслуживания и устранения неисправностей по мере необходимости. D Переустанавливайте двери, панели, кожухи или защитные ограждения, когда требуется техническое обслуживание.
закончена и перед повторным подключением входного питания.ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ.
D Перед установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройства внимательно прочтите и следуйте всем этикеткам и руководству пользователя. Прочтите информацию о безопасности в начале руководства и в каждом разделе.
D Используйте только оригинальные запасные части от производителя. D Выполняйте установку, техническое обслуживание и ремонт в соответствии с
Руководства пользователя, отраслевые стандарты, а также национальные, государственные и местные правила.
ЛЕТАЮЩИЙ МЕТАЛЛ или ГРЯЗЬ могут повредить глаза.
D Носите защитные очки с боковыми щитками или защитную маску.ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ (ЭМП) могут воздействовать на имплантированные медицинские устройства.
D Владельцам кардиостимуляторов и других имплантированных медицинских устройств следует держаться подальше. 
D Владельцы имплантированных медицинских устройств должны проконсультироваться со своим врачом и производителем устройства, прежде чем приступать к дуговой сварке, точечной сварке, строжке, плазменной резке или индукционному нагреву.
ЧРЕЗМЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ может вызвать ПЕРЕГРЕВ.
D Разрешить период охлаждения; соблюдайте номинальный рабочий цикл. D Уменьшите силу тока (толщину) или уменьшите нагрузку
цикла, прежде чем снова начать резать.ВЗРЫВ ВОДОРОДА опасность.
D При резке алюминия под водой или при контакте воды с нижней стороной алюминия под заготовкой может скапливаться свободный газообразный водород.
D Обратитесь за помощью к инженеру по резке и к инструкциям по грунтовым водам.
ВЗРЫВ АККУМУЛЯТОРА может привести к травмам.
D Не используйте плазменный резак для зарядки аккумуляторов или запуска транспортных средств от внешнего источника, если он не оснащен функцией зарядки аккумуляторов, предназначенной для этой цели.

ПАДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ может привести к травмам.
D Используйте подъемную проушину только для подъема агрегата, а НЕ ходовой части, газовых баллонов или каких-либо других принадлежностей. D Используйте правильные процедуры и оборудование соответствующей грузоподъемности для подъема и поддержки агрегата.
D Если для перемещения блока используются подъемные вилы, убедитесь, что длина вил достаточна для того, чтобы выступать за пределы противоположной стороны блока.
D Держите оборудование (кабели и шнуры) вдали от движущихся транспортных средств при работе с высоты.
D Следуйте рекомендациям Руководства по применению пересмотренного уравнения подъема NIOSH (публикация № 94-110) при ручном подъеме тяжелых деталей или оборудования.
Опасность ПОЖАРА ИЛИ ВЗРЫВА.
D Не размещайте устройство на горючих поверхностях, над ними или рядом с ними.D Не устанавливайте устройство рядом с легковоспламеняющимися материалами. D Не перегружайте электропроводку здания – убедитесь, что система электропитания
подходящего размера, номинала и защиты для работы с этим устройством.
СТАТИЧЕСКИЙ (ESD) может повредить печатные платы.
D Наденьте заземленный антистатический браслет ПЕРЕД работой с платами или деталями. 
D Используйте подходящие антистатические пакеты и коробки для хранения, перемещения или транспортировки печатных плат.
ВЧ ИЗЛУЧЕНИЕ может вызывать помехи.
D Высокая частота (ВЧ) может создавать помехи для радионавигации, служб безопасности, компьютеров и оборудования связи.
D Эту установку должны выполнять только квалифицированные специалисты, знакомые с электронным оборудованием.D Пользователь несет ответственность за своевременное устранение квалифицированным электриком любых проблем с помехами, возникших в результате установки.
D Если Федеральная комиссия связи США уведомит о помехах, немедленно прекратите использование оборудования.
D Регулярно проверяйте и обслуживайте установку. D Держите двери и панели высокочастотных источников плотно закрытыми,
искровые промежутки при правильной настройке и используйте заземление и экранирование, чтобы свести к минимуму возможность помех.
ОТРЕЗКА ДУГИ может вызвать помехи.
D Электромагнитная энергия может создавать помехи для чувствительного электронного оборудования, такого как компьютеры, и управляемого компьютером оборудования, такого как роботы. D Чтобы уменьшить возможные помехи, прокладывайте кабели как можно короче, близко друг к другу и низко, например, на полу.
D Осуществляйте резку на расстоянии 100 метров от любого чувствительного электронного оборудования.
D Убедитесь, что этот источник питания для резки установлен и заземлен в соответствии с данным руководством.
D Если помехи по-прежнему возникают, пользователь должен принять дополнительные меры, например переместить машину, использовать экранированные кабели, сетевые фильтры или экранировать рабочую зону.

OM-272181 Страница 3

1-4. Предупреждения Закона 65 штата Калифорния

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Этот продукт может подвергнуть вас воздействию химических веществ, включая свинец, которые, как известно в штате Калифорния, вызывают рак и врожденные дефекты или другие нарушения репродуктивной функции.Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.P65Warnings.ca.gov.
1-5. Основные стандарты безопасности

Безопасность при сварке, резке и родственных процессах, стандарт ANSI Z49. 1, можно бесплатно загрузить с сайта Американского общества сварщиков по адресу http://www.aws.org или приобрести в Global Engineering Documents (тел.: 1-877- 413-5184, веб-сайт: www.global.ihs.com).
Рекомендуемые методы плазменной резки и строжки, Стандарт Американского общества сварщиков AWS C5.2, из Global Engineering Documents (тел.: 1-877-413-5184, веб-сайт: www.global.ihs.com).
Безопасные методы подготовки контейнеров и трубопроводов к сварке и резке, Стандарт Американского общества сварщиков AWS F4.1, из Global Engineering Documents (тел.: 1-877-413-5184, веб-сайт: www.global.ihs.com). Безопасные методы сварки и резки контейнеров с горючими материалами, стандарт AWS A6.0 Американского общества сварщиков, из Global Engineering Documents (тел.: 1-877-413-5184, веб-сайт: www.global.ihs.com). Национальный электротехнический кодекс, стандарт NFPA 70, от Национальной ассоциации противопожарной защиты, Куинси, Массачусетс, 02169 (тел.: 1-800-344-3555, веб-сайт: www.nfpa.org и www. Sparky. org). Безопасное обращение со сжатыми газами в баллонах, брошюра CGA P-1, от Ассоциации сжатых газов, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151 (тел.: 703-788-2700, веб-сайт: www.cganet.com).
1-6. Информация об ЭМП
Электрический ток, протекающий по любому проводнику, вызывает локализованные электрические и магнитные поля (ЭМП). Ток от дуговой сварки (и родственных процессов, включая точечную сварку, строжку, плазменно-дуговую резку и операции индукционного нагрева) создает поле ЭДС вокруг сварочной цепи.Поля ЭМП могут мешать работе некоторых медицинских имплантатов, например. кардиостимуляторы. Должны быть приняты защитные меры для лиц, носящих медицинские имплантаты. Например, ограничить доступ для прохожих или провести индивидуальную оценку рисков для сварщиков. Все сварщики должны использовать следующие процедуры, чтобы свести к минимуму воздействие полей ЭМП от сварочной цепи:
1. Держите кабели близко друг к другу, скручивая их, обматывая их лентой или используя кабельную крышку. 
2. Не располагайтесь между сварочными кабелями. Расположите кабели с одной стороны и подальше от оператора.3. Не наматывайте кабели вокруг тела.

Безопасность при сварке, резке и смежных процессах, стандарт CSA W117.2, от Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (тел.: 800-463-6727, веб-сайт: www. .csagroup.org). Безопасная практика для профессиональной и образовательной защиты глаз и лица, стандарт ANSI Z87.1, от Американского национального института стандартов, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (тел.: 212-642-4900, веб-сайт: www.ansi.org). Стандарт по предотвращению пожаров во время сварки, резки и других огневых работ, Стандарт NFPA 51B, от Национальной ассоциации противопожарной защиты, Куинси, Массачусетс 02169 (тел.: 1-800-344-3555, веб-сайт: www.nfpa.org). OSHA, Стандарты безопасности и гигиены труда для общей промышленности, раздел 29, Свод федеральных правил (CFR), часть 1910.177, подраздел N, часть 1910, подраздел Q, и часть 1926, подраздел J, из типографии правительства США, суперинтендант документации, P. O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954 (тел.: 1-866-512-1800) (есть 10 региональных офисов OSHA — телефон для региона 5, Чикаго, 312-353-2220, веб-сайт: www.osha.gov). Руководство по применению пересмотренного уравнения подъема NIOSH, Национальный институт безопасности и гигиены труда (NIOSH), 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (тел.: 1-800-232-4636, веб-сайт: www.cdc.gov/ НИОСХ).
4. Держите голову и туловище как можно дальше от сварочного оборудования.
5. Подсоедините рабочий зажим к заготовке как можно ближе к сварному шву.
6. Не работайте рядом с источником сварочного тока, не садитесь и не опирайтесь на него.
7. Не выполняйте сварку, неся сварочный источник питания или механизм подачи проволоки.Об имплантированных медицинских устройствах. Владельцам имплантированных медицинских устройств следует проконсультироваться со своим врачом и производителем устройства перед выполнением или приближением к дуговой сварке, точечной сварке, строжке, плазменной резке или операциям индукционного нагрева.  Если ваш врач разрешил, то рекомендуется следовать вышеуказанным процедурам.

OM-272181 Страница 4

РАЗДЕЛ 2 - ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ДОСТАВКИ ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
pom_2018-01_fre
Pour carter les risques de blessure pour vous-mme et pour autrui -- lire, appliquer et ranger en вместо sr ces consignes родственники aux prcautions de scurit et au mode opratoire.2-1. Значение символов

ОПАСНОСТЬ! - Индивидуальная ситуация с опасностью, которую вы можете найти на l'vite pas peut donner la mort ou des blessures могилы. Les возможных опасностей sont montrs пар ле символов суставов или sont expliqus данс ле texte.
Индивидуальная ситуация, опасная для вас, qui si on l'vite pas peut donner la mort ou des blessures могилы. Les возможных опасностей sont montrs пар ле символов суставов или sont expliqus данс ле texte.
AVIS - Indique des dclarations pas en Relation avec des blessures staffles.. Indique де инструкции spcifiques.
Ce groupe de symboles veut dire Avertissement! Внимание! DANGER DE CHOC ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVEMENT и PIECES CHAUDES.  Консультант по символам и инструкциям ci-dessous y affrant pour les action ncessaires at d'viter le опасность.

2-2. Dangers lis au coupage l'arc au плазма

Les symboles prsents ci-aprs sont utiliss tout au long du prsent manuel pour attirer votre внимание и др идентификатор ле risques де опасности. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives упоминает об опасности.Les consignes de scurit prsentes ci-aprs ne font que rsumer l'information contenue dans les normes de scurit numres la section 1-5. Veuillez lire et respecter toutes ces normes de scurit.
Квалифицируются L'установка, l'использование, l'entretien et les rparations ne doivent tre confis qu' des personnes. Une personne qualifie est dfinie commecelle qui, par la Обладание дипломом разведки, d'un certificat ou d'un Statut Professionalnel, ou qui, par une connaissance, une education et une exprience approfondies, a dmontr avec succs sa capacit rsoudre les problmes lis la tche, le travail ou le projet et a reu une form en scurit afin de reconnatre et d'viter les risques inhrents. Au cours de l'utilisation, tenir toute personne l'cart et plus particulirement les enfants.
LE COUPAGE представляет собой рискованную фею или взрыв.
Des particules de mtal chaud et des tincelles peuvent jaillir de la pice au moment du coupage. Les tincelles et le mtal chaud, la pice couper chauffe et l'quipement chaud peuvent caller un feu ou des brlures. Avant de beginner travailler, assurez-vous que l'endroit est scuritaire.
D Dplacez toute matire легковоспламеняющийся се trouvant l'intrieur d'un primtre de 10,7 m (35 pi) de la pice couper.Si cela est невозможно, vous devez les couvrir avec des housses одобряет et bien ajustes.
D Ne coupez pas dans un endroit o des tincelles pourraient atteindre des matires легковоспламеняющихся веществ.
D Protgez-vous, ainsi que toute autre personne travaillant sur les lieux, contre les tincelles et le mtal chaud.
D Assurez-vous qu'aucune tincelle ni particule de mtal ne peut se glisser dans de petites fissures ou tomber dans d'autres pices.
D Afin d'liminer tout risque de feu, soyez vigilant et gardez toujours un extincteur la porte de la main. D Si vous coupez sur un plafond, un plancher ou une cloison, soyez conscient que cela peut entraner un feu de l'autre ct.
D Ne pas couper ou souder des jantes ou des roues. Les pneus peuvent exploser s'ils sont chauffs. Les jantes et les roues rpares peuvent dfaillir. Voir OSHA 29 CFR 1910.177 numr dans les normes de scurit.

D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs ferms tels que des servoirs, tambours, ou conduites, moins qu'ils n'aient t prpars correctement соответствие AWS F4.1 и AWS A6.0 (voir les Normes de Scurit).
D Fixez le cble de masse sur la pice couper, le plus prs, возможно, де-ла-зона couper afin de prvenir que le courant de coupage ne prenne une trajectoire inconnue ou longue et ne call ainsi une dcharge lectrique, d'tincelles ou un feu.
D Ne pas utiliser le coupeur Plasma pour dgeler des conduites geles.
D Ne coupez jamais des contenants qui peuvent contenir des matires легковоспламеняющихся веществ. Vous devez en premier вместо les vider et les nettoyer convenablement. 
D Ne pas couper l o l'air ambiant pourrait contenir des poussires, gaz ou manations горючие вещества (vapeur d'essence, например).D Ne coupez pas de bouteilles, de tuyaux ou de contenants pressuriss.
D Porter un quipement de protection pour le corps fait d'un matriau rsistant et ignifuge (cuir, coton Robuste, Laine). La protection du corps comporte des vtements sans huile comme par ex. des gants de cuir, une solide chemise, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et une casquette.
D Ne placez pas le poste sur une поверхностное горючее или au-dessus de celle-ci.
D Avant le coupage, retirez tout combustible de vos poches, например, брикет из бутана или аллюметов.D Une fois le travail achev, assurez-vous qu'il ne reste aucune trace d'tincelles incandescentes ni de flammes.
D Исключительное использование плавких предохранителей или купе-цепей соотв. Ne pas augmenter leur puissance; не па ле понтер.
D Suivre les consignes de OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) и NFPA 51B pour travaux de soudage et prvoir un dtecteur d incendie et un extincteur proximit. 
UN CHOC LECTRIQUE peut tuer.
Le contact avec des pices lectriques sous voltage peut caller un choc fatal ou des brlures могилы.Ds Que la Sourtie de Soudage est active, la torche et le Circuit de travail sont sous voltage. Le dcoupage l'arc sous Plasma требует напряжения dpart et de travail plus leve que le soudage (типичное, 200 и 400 В куб. см), больше разрешено использование d'une torche inter-verrouillage de scurit qui coupe l'almentation de la машина lorsque la coupelle d'cran est dpose ou si le bec de contact touche l'lectrode l'intrieur de la buse. Des quipements mal устанавливает ou dont la mise la masse est fautive, составляющую дез опасностей.OM-272181 Страница 5

D Ne touchez pas aux pices lectriques sous voltage.
D Portez des gants isolants et des vtements de security secs et san trous.
D Isolez-vous де ла pice couper и др дю соль ан utilisant де houses ou des tapis assez grands afin d'viter tout контактное телосложение avec la pice couper ou le sol.
D Ne touchez pas aux pices du chalumeau si vous tes en contact avec la pice couper ou le sol. 
D Mettez l'appareil hors voltage avant d'effectuer la vrification, le nettoyage ou le change d'une pice du chalumeau.D Coupez l'alimentation d'entre avant d'installer l'appareil ou d'effectuer l'entretien. Verrouillez ou tiquetez la sortie d'alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (reportez-vous aux Principales normes de scurit).
D Installer le poste correctement et le mettre la terre convenablement selon les consignes du manuel de l'oprateur et les normes nationales, dpartementales et locales.
D Assurez-vous que le fil de terre du cordon d'alimentation est correctement reli la borne de terre dans la bote de coupure ou que la fiche du cordon est branche une Prize correctement mise la terre - vous devez toujours vrifier la mise la terre.D Avant d'effectuer les connexions d'alimentation, vous devez relier le bon fil de terre.
D Les cbles doivent tre exempts d'humidit, d'huile et de graisse; protgez-les contre les tincelles et les pices mtalliques chaudes.
D Vrifier frquemment ле кордон d'alimentation и др ле дирижер де мис ла terre afin де s'assurer qu'il n'est pas altr ou dnud.  Le remplacer immdiatement s'il l'est . Un fil dnud peut entraner la mort.
D L'quipement doit tre horstension lorsqu'il n'est pas utilis.
D Ne pas utiliser des cbles uss, endommags, sous размеры our pars.D Le cble du chalumeau ne doit pas s'enrouler autour de votre corps.
D Si les normes le stipulent, la pice couper doit tre mise la terre.
D Utilisez uniquement de l'quipement en bonne condition. Rparez ou remplacez immdiatement toute pice altre.
D Portez un harnais de scurit si vous devez travailler au-dessus du sol.
D Assurez-vous que tous les panneaux et couvercles не исправляется на месте.
D N'essayez pas d'aller l'encontre des systmes de verrouillage de scurit ou de les контурнер.
D Utilisez uniquement le ou les chalumeaux рекомендует dans le manuel de l'oprateur.D N'approchez pas le tube du chalumeau et l'arc pilote lorsque la gchette est enfonce.
D Le cble de masse doit tre pinc correctement sur la pice couper, mtal contre mtal (et non de telle sorte qu'il puisse se dtacher), ou sur la table de travail le plus prs, возможно, de la ligne de coupage. 
D Isoler la pince de masse quand pas mis la pice pour viter le contact avec tout objet mtallique.
DCCHARGES LECTRIQUES potentiellement mortelles.
Il reste une TENSION DC NON NGLIGEABLE dans les sources de soudage onduleur UNE FOIS l'alimentation coupe.D teignez l'unit, dbranchez le courant lectrique, et dchargez les densateurs d'alimentation selon les инструкции indiques dans le manuel avant de toucher les pices.

Risque de blessure en cas D'EXPLOSION DES PICES.
D Mise sous voltage, toute pice dfectueuse des sources d'alimentation de l'inverseur peut exploser ou faire exploser d'autres pices. Pour entretenir les inverseurs, toujours porter un masque protecteur et un vtement manches longues.
LES TINCELLES PROJETES peuvent provoquer des blessures.Le coupage Plasma produit des tincelles et produit de mtal trs high temprature. Lorsque la pice refroidit, du laitier peut se ex.
D Portez une visire ou des lunettes de scurit avec des crans latraux одобряет.
D Portez des vtements de protection adquats afin de protger votre peau. 
D Ayez recours des protge-tympans ou un serre-tte ignifuges afin d'viter que les tincelles n'entrent dans vos oreilles.
LES RAYONS D'ARC peuvent entraner des brlures aux yeux et la peau.
Les rayons d'arc originant du procd de coupage produisent des rayons visible et invisibles интенсивного (ультрафиолетового и инфракрасного) qui peuvent entraner des brlures aux yeux et la peau.D Портер ип протектор лица (каска или кран) muni d'un filtre de teinte approprie pour protger le Visage et les yeux des rayons et des tincelles quand on coupe ou наблюдайте ле travail de coupe. Pour tous les courants de coupe infrieurs 300 ampres, la norme ANSI Z49.1 (voir section Normes de scurit) recommande une opacit de класс 9 (минимум класс 8). Cette norme ajoute qu'un filtre plus ple peut tre utilis си l'arc est cach par la pice. Comme c'est normalement le cas pour le coupage faible courant, les opacits de filtres suggres au Tableau 1 sont la disposition de l'oprateur au besoin.D Porter des lunettes de scurit coques latrales sous votre casque ou cran лицевой. 
D Ayez recours des crans protecteurs ou des rideaux pour protger les autres contre les rayonnements, les tincelles et les blouissements; prvenez toute personne sur les lieux de ne pas resencer l'arc.
D Porter un quipement de protection pour le corps fait d'un matriau rsistant et ignifuge (cuir, coton Robuste, Laine). La protection du corps comporte des vtements sans huile comme par ex. des gants de cuir, une solide chemise, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et une casquette.Таблица 1. Protection des yeux pour le coupage au Plasma d’Arc

Intensit de courant en ampres
Мойн-де-20 20–40 40–60 60–100

Filtre de teinte (минимум)
нет. 4 нет. 5 нет. 6 нет. 8

LE BRUIT peut endommager l'oue.
Определенные приложения de coupage produisent un bruit Constant, ce qui peut endommager l'oue si le niveau sonore dpasse les limites permises par l'OSHA (reportez-vous aux Principales normes de scurit). D Utilisez des protge-tympans ou un serre-tte antibruit si le niveau sonore est lev.D Prvenez toute personne sur les lieux du reliux reli au bruit. 

OM-272181 Страница 6

LES FUMES ET LES GAZ peuvent treопасно.
Le coupage produit des vapeurs et des gaz. Респиратор ce vapeurs et ce gaz peut tre negableux pour la sant.
D Ne mettez pas votre tte au-dessus des vapeurs. Ne respirez pas ces vapeurs.
D l'intrieur, ventiler la zone et/ou utiliser une сила вентиляции au niveau de l'arc pour l'vacuation des дыма и des gaz de soudage. Pour dterminer la bonne вентиляция, или est recommand de procder un prlvment pour laсостав и ла количество дыма et de auxquelles газа est expos le персонал.D Си ла вентиляция эффективна, с использованием респираторов, защищающих от паров.
D Lire et comprendre les fiches de donnes de scurit et les инструкциями производителя, касающегося les adhsifs, les revtements, les nettoyants, les consomables, les produits de refroidissement, les dgraisseurs, les flux et les mtaux.
D Travaillez dans un espace restreint uniquement s'il est bien ventil ou si vous portez un respirateur anti-vapeurs. Les vapeurs вызывает par le coupage et l'puisement de l'oxygne peuvent altrer la qualit de l'air et entraner des blessures ou la mort. Assurez-vous que l'air ambiant est sain pour la sant.
D Ne coupez pas dans un endroit prs d'oprations de dcapage, de nettoyage ou de испарение. La chaleur et les rayons d'arc peuvent ragir avec les vapeurs et ex des gaz hautement toxiques et irritants.
D Ne coupez pas des mtaux enrobs tels que des mtaux galvaniss, contenant du plomb ou de l'acier plaqu au cadmium, moins que l'enrobage ne soit t de la surface du mtal couper, que l'endroit o vous travaillez ne soit bien ventil, ou que vous ne portiez un respirateur anti-vapeurs.Les enrobages ou tous mtaux qui contiennent ces lments peuvent crer des vapeurs toxiques s'ils sont coups.
D Ne coupez pas de contenants qui renferment ou ont renferms des matires toxiques our ractives - vous devez en premier lieu les vider et les nettoyer convenablement.
L'ARC PLASMA peut provoquer des blessures.
La chaleur dgage par le плазма d'arc peut entraner de srieuses brlures. La force de l'arc est un facteur qui s'ajoute au опасности de brlures. La chaleur интенсивный et la puissance de l'arc peuvent Rapidement passer au travers de gants et de tissus. D N'approchez pas le tube du chalumeau.
D Ne saisissez pas la pice couper prs de la ligne de coupage.
D L'Arc pilote peut причинитель де brlures - n'approchez pas le tube du chalumeau lorsque Vous Avez appuy sur le gchette.
D Porter un quipement de protection pour le corps fait d'un matriau rsistant et ignifuge (cuir, coton Robuste, Laine). Защита дю

corps comporte des vtements sans huile comme par ex. des gants de cuir, une solide chemise, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et une casquette.D Ne pointez pas le chalumeau en direction de votre corps ni de la pice couper lorsque vous appuyez sur la gchette - l'arc pilote s'allume Automaticiquement.
D Mettez l'alimentation hors voltage et dbranchez le cordon d'alimentationavant de dmonter le chalumeau ou de changer une pice du chalumeau.
D Utilisez uniquement le ou les chalumeaux рекомендует dans le manuel de l'oprateur.
LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommages.
Les bouteilles de gaz comprim contiennt du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommage, elle peut exploser. Puisque les bouteilles de gaz fonthavuellement partie d'un processus de travail des mtaux, assurez-vous de les manipuler Correction.
D Protgez les bouteilles de gaz comprim contre la chaleur чрезмерно, les chocs mcaniques, des dommages physiques, le laitier, la flamme, les tincelles et l'arc.
D Installez ettachez les bouteilles dans la position verticale l'aide d'une chane, sur un support stationnaire ou un chssis porte-bouteille afin de prvenir qu'elles ne tombent ou ne basculent.D Les bouteilles ne doivent pas tre prs de la zone de coupage ni de tout autre Circuit lectrique.
D Un contact lectrique ne doit jamais se produire entre un chalumeau de Plasma d'Arc et une bouteille.
D Ne coupez jamais sur une bouteille pressurize - ине взрыв en rsulterait.
D Utilisez уникальность де bouteilles де gaz comprim, des dtendeurs, des boyaux и des raccords conus pour l'application dtermine. Gardez-les, ainsi que toute autre pice associe, en bonne condition. 
D Tourner le dos la sortie de vanne lors de l'ouverture de la vanne de la bouteille.Ne pas se tenir devant ou derrire le rgulateur lors de l'ouverture de la vanne.
D Le couvercle du dtendeur doit toujours tre en place, sauf lorsque vous utilisez la bouteille ou qu'elle est relie pour use ultrieur.
D Utilisez les quipements correctes, les bonnes procdures et suffisamment de personnes pour soulever, dplacer et transporter les bouteilles.
D Lire et suivre les инструкции sur les bouteilles de gaz comprim, l'quipement connexe et le dpliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) упоминаются в основных нормах безопасности.OM-272181 Страница 7

2-3. Дополнительные опасности, связанные с установкой, функционированием и обслуживанием

LES PICES CHAUDES peuvent provoquer des brlures.
D Ne pas toucher des party chaudes mains nues.
D Prvoir une priode de refroidissement avant d'utiliser l'quipement.
D Ne pas toucher aux pices chaudes, utiliser les outils recommands et porter des gants de soudage et des vtements pais pour viter les brlures. 
Les PICES MOBILES peuvent provoquer des blessures.
D S'abstenir de toucher des organes mobiles tels que des ventilateurs.D Maintenir ferms et verrouills les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.
D Lorsque cela est ncessaire pour des travaux d'entretien et de dpannage, faire retire les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection uniquement par du qualifi.
D Remettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection quand l'entretien est termin et avant de rebrancher l'alimentation lectrique.
ПРОСМОТРИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
D Lire et appliquer les инструкции sur les tiquettes et le Mode d'emploi avant l'installation, l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.Lire ле информации де scurit au dbut дю Мануэль и др данс Chaque разделе.
D N'utiliser Que les Pices de Rechange recommandes par le конструктор.
D Effectuer l'installation, l'entretien et toute вмешательство selon les manuels d'utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de l'industrie, ainsi que les codes municipaux. 
DES PIECES DE METAL или DES SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux.
D Porter des lunettes de scurit avec crans latraux ou un cran лицевой.
Les CHAMPS LECTROMAGNTIQUES (CEM) воздействует на имплантаты mdicaux.D Les Porteurs de Stimulurs Cardiaques et autres Implants mdicaux doivent rester Distance.
D Les porteurs d'implants mdicaux doivent consulter leur mdecin et le factoryant du dispositif avant de s'approcher de la zone o se droule du soudage l'arc, du soudage par points, du gougeage, de la dcoupe Plasma ou une opration de chauffage номинальная индукция.
L'EMPLOI EXCESSIF peut SURCHAUFFER L'QUIPEMENT.
D Prvoir une priode de froidissement; уважая le цикл opratoire номинальный.
D Rduire l'amprage (paisseur) avant de continuer couper ou rduire le facteur de Marche.ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА ГИДРОНИ.

D Lors du coupage d'aluminium sous l'eau ou avec de l'eau touchant le dessous de l'alium, une libration d'hydrogne peut s'accumuler sous la pice.
D Consultez votre ingnieur de coupage et les инструкции de la table de coupage. 
L'EXPLOSION DE LA BATTERIE peut provoquer des blessures.

D Ne pas utiliser ле dcoupeur плазмы залить зарядное устройство для батарей или Faire dmarrer де Vhicules l'Aide де cbles де dmarrage, sauf си l'appareil распоряжаться d'une fonctionnalit де зарядки де Batterie судьбы CET использования.LA CHUTE DE L'QUIPEMENT peut provoquer des blessures.

D Используйте уникальное средство l'anneau de levage для душистых вещей, NON PAS les chariot, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.
D Utilisez les procdures correctes et des quipements d'une capacit approprie pour soulever et support l'appareil.
D En utilisant des fourches de levage pour dplacer l'unit, s'assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dpasser du ct oppos de l'appareil.
D Tenir l'quipement (cbles et Cordons) расстояние des cardons mobiles lors de toute opration en hauteur.D Suivre les consignes du Manuel des Applications pour l'quation de levage NIOSH rvise (Publication N94110) lors du levage manuelle de pices ou quipements lourds. 
Риск D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.

D Ne pas installer l'appareil proximit de produits легковоспламеняющиеся вещества
D Ne pas placer l'appareil sur, au-dessus ou proximit de surface of легковоспламеняющиеся вещества.
D Ne pas surcharger l'installation lectrique - s'assurer que l'almentation est correctement sizen et protg avant de mettre l'appareil en service.
LES CHARGES LECTROSTATIQUES peuvent endommager les Circuits Imprims.D tablir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pices.
D Используйте кошельки и антистатические бутылки для хранения, dplacer ou expdier des cartes PC.

ЛЭ

РАЙОННЕМЕНТ

ВЫСОКИЙ

FRQUENCE (H.F.) рискованный де

провокатор помех.

D Le Rayonnement haute frquence (HF) peut provoquer des interfrences avec les quipements de radio-navigation et de Communication, les services de scurit et les ordinateurs.

OM-272181 Страница 8

D Требование seulement des personnes квалифицирует ознакомление с электронным оборудованием для установки.D L'utilisateur est tenu de Faire Corriger Rapidement par un lectricien qualifi les interfrences rsultant de l'installation. 
D Si le FCC signale des interfrences, immdiatement l'appareil.
D Effectuer rgulirement le contrle et l'entretien de l'installation.
D Обслуживайте фермы, управляющие портами и панно, источниками Верхней Франции, обрабатывайте клатеры, корректируйте расстояние и используйте землю, а также блюдаж, льющийся через въезды на Вентуэльские острова.

LE COUPAGE L'ARC вызывает помехи.D L'nergie lectromagntique peut gner le fonctionnement d'appareils lectroniques comme des ordinateurs et des robots.
D Pour rduire la possibilit d'interfrence, maintenir les cbles aussi court que, les grouper, et les poser aussi basque, возможно (ex. par terre).
D Veiller couper ип расстояние де 100 mtres де Tout quipement lectronique разумно.
D S'assurer que la source de coupage est correctement branche et mise la terre.
D Si l'interfrence persiste, l'utilisateur doit prendre des mesures supplmentaires comme carter la machine, utiliser des cbles жалюзи de des filtres, ou boucler la zone de travail.2-4. Предложение californienne 65 Объявления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ce produit peut vous exposer des produits chimiques tels que le plomb, reconnus par l'tat de Californie comme cancrignes et sources de malformations ou d'autres Trouble de la воспроизводства. 
Pour plus d'informations, консультант www.P65Warnings.ca.gov.
2-5. Основные нормы права
Безопасность при сварке, резке и родственных процессах, стандарт ANSI Z49.1, доступен для бесплатной загрузки с сайта Американского общества сварщиков по адресу http://www.aws.org или приобрести в Global Engineering Documents (телефон: 1-877-413-5184, веб-сайт: www.global.ihs.com).
Рекомендуемые методики плазменной резки и строжки, Стандарт Американского общества сварщиков AWS C5.2, из Global Engineering Documents (тел.: 1-877-413-5184, веб-сайт: www.global.ihs.com).
Безопасные методы подготовки контейнеров и трубопроводов к сварке и резке, Стандарт Американского общества сварщиков AWS F4.1, из Global Engineering Documents (тел.: 1-877-413-5184, веб-сайт: www.global.ihs.com).
Безопасные методы сварки и резки контейнеров с горючими материалами, стандарт AWS A6.0 Американского общества сварщиков, из Global Engineering Documents (тел.: 1-877-413-5184, веб-сайт: www.global.ihs.com).
Национальный электротехнический кодекс, стандарт NFPA 70, от Национальной ассоциации противопожарной защиты, Куинси, Массачусетс 02169 (телефон: 1-800-344-3555, веб-сайт: www. nfpa.org и www.sparky.org).
Безопасное обращение со сжатыми газами в баллонах, брошюра CGA P-1, от Ассоциации сжатых газов, 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151 (тел.: 703-788-2700, веб-сайт: www.cganet.com).
2-6. Информация родственников aux CEM
Le courant lectrique qui traverse tout Conducteur gnre des champs lectromagntiques (CEM) уверен в своих силах. Le courant issu d'un soudage l'arc (et de procds connexes, y включать le soudage par points, le gougeage, le dcoupage Plasma et les oprations de chauffage par induction) cre un champ lectromagntique (CEM) autour du Circuit de Soudage. Les champs lectromagntiques produits peuvent caller interfrence уверенные имплантаты mdicaux, p. бывший. кардиальные стимуляторы.Des mesures de Protection pour les porteurs d'implants mdicaux doivent tre prises: Limiter pare instance tout accs aux passants ou procder une valuation des risques individuels pour les soudeurs. Tous les soudeurs doivent appliquer les suivantes suivantes pour minimiser l'exposition aux CEM originant du Circuit de Soudage:
1.  Rassembler les cbles en les torsadant ou en les attachant avec du ruban adhsif ou avec une housse.
2. Ne pas se tenir au milieu des cbles de soudage. Disposer les cbles d'un ct et Distance de l'oprateur.Безопасность при сварке, резке и смежных процессах, стандарт CSA W117.2, от Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS (тел.: 800-463-6727, веб-сайт: www. .csagroup.org). Безопасная практика для профессиональной и образовательной защиты глаз и лица, стандарт ANSI Z87.1, от Американского национального института стандартов, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (тел.: 212-642-4900, веб-сайт: www.ansi.org) . Стандарт по предотвращению пожаров при сварке, резке и других огневых работах, стандарт NFPA 51B, от Национальной ассоциации противопожарной защиты, Куинси, Массачусетс 02169 (тел.: 1-800-344-3555, веб-сайт: www.nfpa.org). OSHA, Стандарты безопасности и гигиены труда для общей промышленности, раздел 29, Свод федеральных правил (CFR), часть 1910, подраздел Q, и часть 1926, подраздел J, auprs du U. S. Government Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954 (телефон: 1-866-512-1800) (il y a 10 Bureaux rgionauxle tlphone de la rgion 5, Chicago, est 3123532220, сайт в Интернете: www.osha.gov). Руководство по применению пересмотренного уравнения подъема NIOSH, Национальный институт безопасности и гигиены труда (NIOSH), 1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (тел.: 1-800-232-4636, веб-сайт: www.cdc.gov/NIOSH).
3. Ne pas courber et ne pas entourer les cbles autour de votre corps.
4. Maintenir latte et le torse aussi loin que возможно du matriel du Circuit de Soudage.
5. Соединитель la pince sur la pice aussi prs que may de la soudure.
6. Ne pas travailler proximit d'une source de soudage, ni s'asseoir ou se pencher dessus.
7. Ne pas souder tout en portant la source de soudage ou le dvidoir.
En ce qui, касающийся имплантатов mdicaux: Les porteurs d'implants doivent d'abord, консультант, leur mdecin avant de s'approcher des oprations de soudage l'arc, de soudage par points, de gougeage, du coupage Plasma ou de chauffage par induction. Si le mdecin approuve, il est recommand de suivre les procdures precdentes.

OM-272181 Страница 9

РАЗДЕЛ 3 - ОПРЕДЕЛЕНИЯ
3-1. Определения предупредительной этикетки производителя

Предупреждение! Осторожно! Возможные опасности обозначены символами.

Сейф1 2012-05

При подаче питания неисправные детали могут взорваться или привести к взрыву других деталей.

3-2. Разные символы и определения

А

Амперы

В

вольт

Плазменная дуговая резка (PAC)
Увеличивать

Защитное заземление (земля)

Один этап

Отрегулируйте давление воздуха/газа
Нет - не делай этого
Постоянный ток

Сейф26 2012-05
Индикатор низкого давления воздуха
Вход температурного напряжения

На

Выключенный

Процентов

Постоянный ток

U0

Номинальное напряжение без нагрузки (OCV)

U1

I Номинальный максимальный ток питания 1макс.

I2

IP

Степень защиты

I Максимальная эффективная

1эфф

Ток питания

ПФ

Первичное напряжение
Номинальный сварочный ток
Свободный кубок щита
фактор силы

U2 Х

Обычное напряжение нагрузки
Рабочий цикл
Вход

Гц

Подключение к линии
Однофазная статическая частота
ПреобразовательТрансформатор-
Выпрямитель
Герц

С

Подходит для некоторых опасных мест

S1

Номинальная мощность, произведение напряжения и тока (кВА)

OM-272181 Страница 10

. Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com.
РАЗДЕЛ 4 - ХАРАКТЕРИСТИКИ

4-1. Расположение серийного номера и таблички с техническими данными
Серийный номер и информация о рейтинге этого продукта находятся на задней панели. Используйте паспортную табличку, чтобы определить требования к входной мощности и/или номинальную выходную мощность. Для дальнейшего использования напишите серийный номер в отведенном месте на задней обложке данного руководства.

4-2. Характеристики
. Не используйте информацию в таблице технических характеристик агрегата для определения требований к электроснабжению.См. Разделы 5-4 и 5-6 для получения информации о кон-
подключение входной мощности.

Вход источника питания Номинальная фаза переменного тока (PH) и частота сети (Гц) Номинальное входное напряжение (U1) и номинальный входной ток (I1) и I1 eff при номинальной выходной мощности. I1 eff используется для определения номинала шнура питания
Коэффициент мощности/кВА/кВт при номинальной мощности
Пиковая мощность, кВт при растяжении дуги Номинальное напряжение холостого хода (U0) Тип Выходная характеристика Диапазон выходного тока
Выходной ток и номинальное напряжение при номинальном входном напряжении (I2 и U2 при U1)
Рабочий цикл при 1045 F (405 C) в номинальных условиях (U1, I1, U2, I2) на основе 10-минутного периода
Общая рабочая температура
Код IP — степень защиты, обеспечиваемая корпусом
Опрокидывание или наклон Тип газа Качество газа Давление и расход газа на входе Фильтрация газа

1 PH Вольт переменного тока RMS - (U1) 120 (20 A) при 20% ПВ 120 (15 A) при 35% ПВ 240 при 35% ПВ В переменного тока RMS - (U1)
120 Вольт (20 А) 120 Вольт (15 А)
240 вольт 5. 4 кВт
400 В постоянного тока/отрицательный постоянный ток электрода 14-27 А постоянного тока - (I2) 27 А 27 А 20 А Рабочий цикл % 35 20 35
от 5 до 104 F (от -15 до 40 C) IP23CS**
IP — международная защита 2 — отсутствие проникновения посторонних предметов 12,5 мм (0,5 дюйма)
3 - Отсутствует вредное попадание распыляемой воды C - Цепи сети переменного тока защищены от проникновения инструмента
Диаметр 2,5 мм x длина 100 мм (0,1 дюйма x 4 дюйма) S - Вентилятор неподвижен во время испытания водой Наклон до 15° Воздух Чистый, без влаги, без масла
3,0 станд. куб. футов в минуту (85 л/мин)
Частицы до 5 микрон

60 Гц Ампер RMS - (I1)
28.8 20,6 13,9 Коэффициент мощности 0,93 0,92 0,91 при U1 = 240 В
-- -- -- -- -- -- В пост. тока - (U2) 91 В пост. тока 91 В пост. тока 88 В пост. тока Ампер пост. тока - (I2) 27 A 27 A 20 A
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- --
-- -- -- -- -- -- -- -- 90 фунтов на кв. дюйм (621 кПа) мин. -- --

-- -- Эфф I1 12,9 12,2 8,3 кВА/кВт 3,4/3,2 2,5/2,3 3,3/3,0 -- --
-- -- -- -- -- -- В переменного тока - (U1) 240 В 120 В (20 A) 120 В (15 A) В переменного тока RMS - (U1) 240 В 120 В (20 A) 120 В ( 15 А)
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-- --
-- -- -- -- -- -- -- -- Макс.  120 фунтов на кв. дюйм (827 кПа) -- --

OM-272181 Страница 11

.Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 4-3. Технические характеристики устройства (продолжение)

Факел
Производительность мягкой стали (см. Раздел 6-2 для получения информации о скорости резки в зависимости от типа и толщины материала) Номинальная производительность (начало от края) Мощность резки (начало от края) Мощность прожига Мощность прожига *Скорость перемещения составляет примерно 80% от максимальной.

-- --
3/8 дюйма при 14 дюймов/мин (356 мм/мин)* 5/8 дюйма 3/16 дюйма 1/8 дюйма

-- --
27 А 27 А 27 А 20 А

-- --
-- -- -- -- -- --

4-4. Рабочий цикл и перегрев
Для блоков, подключенных к цепи 120 В или 240 В: ПВ 35 % при 27 А, 92 В постоянного тока
35% рабочий цикл

3-1/2 минуты резки

6-1/2 минуты отдыха

Рабочий цикл — это процент от 10 минут, в течение которого устройство может работать при номинальной нагрузке без перегрева.Если блок перегревается, термостат(ы) открывается, подача прекращается, загорается индикатор неисправности температуры и работает охлаждающий вентилятор.  Подождите пятнадцать минут, пока устройство остынет или погаснет индикатор температуры. Перед резкой уменьшите силу тока или рабочий цикл.
ВНИМАНИЕ. Превышение рабочего цикла может привести к повреждению устройства и аннулированию гарантии.

Перегрев
Примечания

0 15
Минуты

А
ИЛИ сократить рабочий цикл
сдуты1 5/95 / Ref. 244 405-А

OM-272181 Страница 12

. Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 4-5. Размеры и вес источника питания

Размеры и вес
29 фунтов (13.2 кг) включая горелку

8-1/4 дюйма (210 мм)

11-1/4 дюйма (286 мм)

4-6. Размеры и вес горелки
Размеры и вес 2,2 фунта (1,0 кг)
1-3/16 дюйма (30 мм)

14-1/4 дюйма (362 мм)
8-3/4 дюйма (222 мм)

1-1/2 дюйма (38 мм)

loc_2 3/96 - Ссылка. 244 405-А

Ссылка 253 554-А
4-7. Экологические характеристики
Степень защиты IP IP23CS Данное оборудование предназначено для использования вне помещений. Его можно хранить, но он не предназначен для резки на открытом воздухе во время осадков, если только он не находится под навесом. 
ИП23КС 2014-09
OM-272181 Страница 13

. Полный список деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com
РАЗДЕЛ 5 - УСТАНОВКА

5-1. Выбор местоположения
! Не перемещайте и не эксплуатируйте устройство
где он может опрокинуться.

18 дюймов (460 мм)

! Специальная установка может быть
требуется при наличии бензина или летучих жидкостей - см. статью 511 NEC или раздел 20 CEC.

18 дюймов (460 мм)

5-2. Подключение подачи газа/воздуха
1

Необходимые инструменты: 9/16 дюйма.
5-3. Соединительный рабочий зажим
1

2

3

Из газа/воздуха

Поставка

2

OM-272181 Страница 14

loc_2 3/96 - Ссылка. 244 405-А
. Используйте только чистый, сухой воздух с температурой 90
до 120 фунтов на квадратный дюйм (от 621 до 827 кПа).1 Впускное отверстие для газа/воздуха 2 Шланг 3 Тефлоновая лента Приобретите шланг с фитингом с правой резьбой 1/4 NPT. Оберните резьбу тефлоновой лентой (опционально) или нанесите герметик для труб и установите фитинг в отверстие. Подведите шланг к системе подачи газа/воздуха.
Ссылка 244 423-А
.  Не подсоединяйте рабочий зажим к
часть заготовки, которая упадет при резке. 1 Рабочий зажим 2 Заготовка Подсоедините рабочий зажим к чистому, неокрашенному месту на заготовке, как можно ближе к зоне резки.
№ 803 640-А

. Полный список деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com

5-4. Руководство по обслуживанию электрооборудования

Элек Серв 2014-11

Несоблюдение этих рекомендаций руководства по обслуживанию электрооборудования может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Эти рекомендации относятся к специальной цепи, рассчитанной на номинальную мощность и рабочий цикл источника сварочного тока. В установках с выделенными цепями Национальный электротехнический кодекс (NEC) допускает, чтобы номинал розетки или проводника был меньше, чем номинал устройства защиты цепи. Все компоненты схемы должны быть физически совместимы.См. статьи NEC 210.21, 630.11 и 630.12.

Входное напряжение (В) Входной ток (А) При номинальной мощности Максимальный рекомендуемый стандартный номинал предохранителя в амперах 1
Предохранители с задержкой срабатывания 2 Предохранители нормального функционирования 3 Минимальный размер входного проводника в AWG 4
Максимальная рекомендуемая длина входного проводника в футах (метрах)
Минимальный размер заземляющего проводника в AWG 4

60 Гц, одна фаза

120

240

13,9

15 или 20

ампер индивидуальный

цепь защищена

15

предохранителями с задержкой срабатывания или цепью

20

выключатель повторно

14

спросил. 

См. разделы 4-2.

92

и 5-8

(28)

14

Ссылка: Национальный электротехнический кодекс (NEC) 2014 г. (включая статью 630) 1 Если вместо предохранителя используется автоматический выключатель, выберите автоматический выключатель с времятоковыми характеристиками, сравнимыми с рекомендованным предохранителем.2 предохранителя с задержкой срабатывания относятся к классу UL «RK5». См. UL 248. 3 «Нормальная работа» (общего назначения — без преднамеренной задержки) предохранители относятся к классу UL «K5» (до 60 ампер включительно) и к классу UL «H» (65 ампер и
выше). 4 Данные о проводнике в этом разделе указывают размер проводника (за исключением гибкого шнура или кабеля) между панелью управления и оборудованием в соответствии с таблицей NEC.
310,15(В)(16). При использовании гибкого шнура или кабеля минимальный размер проводника может увеличиться. Требования к гибкому шнуру и кабелю см. в таблице NEC 400.5(A).5-5. Данные удлинителя
. При расчете макс. длина шнура, не забудьте указать длину проводника от устройства отключения линии до входной розетки. 

Входная мощность

Входное напряжение

Фаза

120 В

1

240 В

1

Герц 60 60

Размер проводника 14 AWG 14 AWG

Максимум. Длина шнура 22 фута (7 м) 92 фута (28 м)

OM-272181 Страница 15

. Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 5-6. Подключение 1-фазного входного питания 240 В переменного тока

1
3
6 1

=ЗЕМЛЯ/ЗЕМЛЯ Заземление 7

2 4

Л1 Л2

5

8

L2

L1

240 В переменного тока, 1

Необходимые инструменты: OM-272181 Страница 16

input4 2012-05 - 803 766-C / Ref.802 443-А

. Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 5-6. Подключение 1-фазного источника питания 240 В переменного тока (продолжение)

! Установка должна соответствовать всем национальным стандартам и см. паспортную табличку на блоке и проверить входное напряжение. Подсоедините зеленое или зелено-желтое заземление.

Местные коды – на месте должны быть доступны только соответствующие возрастные ограничения.

сыновья делают эту установку.

1 входной шнур питания

проводник, чтобы сначала отсоединить клемму заземления устройства. 
Подключите входные проводники L1 и L2 к дис-

! Вход отключения и блокировки/маркировки 2 Отключение устройства (переключатель показан на клеммах линии подключения устройства.питание перед подключением входного кон-

положение ВЫКЛ.)

7 Защита от перегрузки по току

воздуховоды от ед. Следуйте установленным процедурам установки

3 Отключите клемму заземления устройства

Выберите тип и размер защиты от перегрузки по току, используя раздел 5-4 (разъединитель с предохранителем).

и снятие блокировки/маркировки 4 Отсоедините клеммы линии устройства

показан переключатель).

устройства.

5 Черно-белый входной проводник (L1

! Всегда подключайте зеленый или зеленый/желтый

И Л2)

8 Розетка (NEMA 6-50R) предоставляется заказчиком
Закройте и закрепите дверцу на отключенном устройстве.проводник питания клеммы заземления 6 Зеленый или зеленый/желтый Заземление

Следуйте установленной процедуре блокировки/маркировки.

в первую очередь, и никогда к линейному терминалу.

Дирижер

необходимо ввести агрегат в эксплуатацию. 

Примечания

вход4 2012-05

Работай как профессионал!
Плюсы безопасно сваривают и режут. Прочтите правила безопасности в начале данного руководства.
OM-272181 Страница 17

. Полный список деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 5-7. Подключение многовольтной вилки (MVP)

Выбор штекера

2

1

3

4

5

! Не отрезайте шнур питания,

nector и перемонтировать.Сила

разъем шнура и вилки будут

работа со стандартным ре-

сосуды. Изменение мощности

шнур, разъем и вилки будут

6

аннулирование гарантии на товар.

7

Подключение вилки к шнуру питания

MVP Plug1 2012-03 / Ref. 803 812-С

Выбор штекера
1 разъем шнура питания от сварочного источника питания
Выберите вилку для розетки электропитания, доступную на объекте. Не все показанные вилки входят в стандартную комплектацию устройства.
2 Вилка — NEMA, тип 5-15P 3 Розетка — NEMA, тип 5-15R
(предоставляется заказчиком)

4 Вилка — NEMA, тип 5-20P (дополнительно)
5 Розетка — NEMA, тип 5-20R (предоставляется заказчиком)
6 Вилка — тип NEMA 6-50P
7 Розетка — NEMA, тип 6-50R (предоставляется заказчиком)
! Следуйте руководству по обслуживанию электрооборудования для
230 В переменного тока в секции 5-4. Не используйте номинал вилки для определения размера защиты ответвленной цепи.

Подключение вилки к шнуру питания
Совместите стрелку на вилке со стрелкой на разъеме шнура питания. Нажимайте вместе.
Затяните резьбовой хомут. Когда резьбовое кольцо затянуто, вставьте заглушку в адаптер, пока кольцо не будет полностью затянуто.
Подсоедините вилку к розетке.

OM-272181 Страница 18

. Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 5-8. Подключение устройства к источнику питания

18 дюймов (460 мм)

1 23

18 дюймов (460 мм)

45
ввод 6 2011-03 - Ref. 244 423-А / Ссыл.804 504-А

! Установка должна соответствовать всем национальным
и Местные правила - эту установку должны выполнять только квалифицированные специалисты.
! Может потребоваться специальная установка
при наличии бензина или летучих жидкостей - см. статью 511 NEC или раздел 20 CEC.
УВЕДОМЛЕНИЕ. Схема Auto-Line в данном устройстве автоматически адаптирует источник питания

к приложенному первичному напряжению, 120 или 240 В переменного тока. 
Для входной мощности переменного тока 120 В требуется отдельная ответвленная цепь на 15 или 20 ампер, защищенная предохранителями с задержкой срабатывания или автоматическим выключателем.Информацию о входном питании переменного тока 240 В см. в разделе 5-4.
1 Разъем шнура питания 2 Вилка — NEMA, тип 5-15P 3 Розетка — NEMA, тип 5-15R
(предоставляется заказчиком)

4 Вилка — тип NEMA 6-50P
5 Розетка — NEMA, тип 6-50R (предоставляется заказчиком)
Выберите вилку для розетки электропитания, доступную на объекте. Установите вилку на адаптер шнура питания. Когда резьбовое кольцо затянуто, вставьте заглушку в адаптер, пока кольцо не будет полностью затянуто.
Подсоедините вилку к розетке.

5-9. Требования к генератору или инвертору
. Работа генератора или инвертора зависит от производителя.Индикатор питания на резаке будет мигать, и устройство не будет обеспечивать выход, если входное напряжение
падает ниже 92 В переменного тока (см. Раздел 4-2).

Настройки генератора, если применимо. ! Переключатель управления двигателем должен быть установлен в положение «РАБОТА». 
положение - не "RUN/IDLE".

! Установите контроль точной настройки генератора
до 10 для максимальной вспомогательной мощности.

Минимальная потребность во вспомогательном питании при номинальной мощности резки [3/8 дюйма (9,5 мм) низкоуглеродистой стали] составляет 6 кВт в непрерывном режиме/6,5 кВт в пиковом режиме при 120 В переменного тока.

OM-272181 Страница 19

6-1. Элементы управления

. Полный список деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com
РАЗДЕЛ 6 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

1 2

3

4

269 ​​709-А

1 управление выходом
Используйте элемент управления, чтобы установить мощность резки.
Если выходной ток 22–27 ампер используется при входном напряжении 120 В переменного тока, а перегрузка

защита входной цепи питания часто срабатывает, уменьшите мощность и/или время отключения или найдите более подходящую мощность (см. раздел 4-2).
2 Индикатор питания

3 Индикаторы неисправности (см. раздел 7-5) 4 Выключатель питания Используйте переключатель для включения или выключения устройства.

OM-272181 Страница 20

.  Полный список деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com

6-2. Скорость резки

Рекомендуемая скорость резки при выходном токе 27 А

Мягкая сталь

Толщина

Дюймы

мм

16 га

1,5

1/8

3.2

1/4

6.4

3/8

9,5

1/2

12,7

Рекомендуемая скорость резки*

дюймов в минуту

мм/мин

192

4877

71

1808

25

630

14

345

6

163

*Рекомендуемая скорость резки составляет примерно 80% от максимальной.
. Скорость резки алюминия и нержавеющей стали при такой толщине может быть снижена на 20 %.

Рекомендуемая скорость резки при выходном токе 20 ампер

Мягкая сталь

Толщина

Дюймы

мм

16 га

1,5

1/8

3.2

1/4

6.4

3/8

9,5

Рекомендуемая скорость резки*

дюймов в минуту

мм/мин

134

3414

44

1118

16

406

8

203

*Рекомендуемая скорость резки составляет примерно 80% от максимальной.
. Скорость резки алюминия и нержавеющей стали при такой толщине может быть снижена на 20 %.

6-3. Защитный замок спускового крючка

1 триггер

Триггер заблокирован
1 триггер разблокирован

Ссылка 253 554-А
OM-272181 Страница 21

.  Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com.
6-4. Система плазменной резки
! Пилотная дуга запускается немедленно
при нажатии триггера.Всегда подсоединяйте рабочий зажим к чистому, неокрашенному месту на заготовке, как можно
площадь резки по возможности.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать вспомогательную дугу без резки, так как это сокращает срок службы
сопло и электрод.

90

Держитесь примерно под углом 90° к
поверхности заготовки для надлежащих результатов резки.

При резке искры должны проходить сквозь заготовку и выходить снизу.

Если от поверхности вспыхивают искры, это обычно указывает на то, что либо скорость движения слишком высока, либо слишком низкая сила тока.Вес

1/16 дюйма (1,6 мм)
При расширенной (неэкранированной) резке соблюдайте зазор примерно 1/16 дюйма между электродом и поверхностью.

НЕ давите на защитный щиток во время резки; вместо этого двигайте щит вдоль
поверхность для надлежащих результатов резки.

Вытягивание, а не толкание резака облегчает резку. Используйте подходящую направляющую или шаблон для точной резки. 

OM-272181 Страница 22

Ссылка 254 087-А

. Полный список деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 6-5. Последовательность операции резки

Подсоедините рабочий зажим к чистому, неокрашенному месту на заготовке, как можно ближе к резке.
площадь по возможности.90
Для стандартной (экранированной) резки поместите защитный экран на край металла. Для расширенной (неэкранированной) резки используйте зазор 1/8 дюйма (3,2 мм) (перетаскивание наконечника сократит срок службы наконечника).

! Пилотная дуга запускается немедленно
при нажатии триггера.

Поднимите замок спускового крючка и нажмите на спусковой крючок. Запускается пилотная дуга.

После включения дуги резки медленно начните перемещать горелку по металлу.

Отрегулируйте скорость горелки так, чтобы искры проходили сквозь металл и
из нижней части разреза.

Сделайте короткую паузу в конце резки перед тем, как отпустить курок.

Постпоток продолжается ок.через 20 секунд после отпускания триггера; Режущая дуга может быть мгновенно перезапущена во время постпотока путем поднятия
блокировка спускового крючка и нажатие на спусковой крючок. 

Ссылка 254 087-А
OM-272181 Страница 23

. Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 6-6. Последовательность операции прокалывания
! Пилотная дуга запускается немедленно
при нажатии триггера.
45

Подсоедините рабочий зажим к чистому, неокрашенному месту на заготовке, как можно ближе к резке.
площадь по возможности.

Держите горелку примерно под углом 45° к заготовке. Поднимите замок спускового крючка и нажмите на спусковой крючок.Пилотная дуга
начинается.

90

90

Поверните горелку в вертикальное положение
примерно 90 до поверхности.
Когда дуга пронзит заготовку, начните резку.
Примечания

Поддерживайте приблизительно 90 факелов
на поверхность и продолжайте резку.

Отпустите триггер. Постпоток продолжается ок. через 20 секунд после отпускания триггера; дуга может быть мгновенно перезапущена во время постпотока путем поднятия блокировки курка и нажатия на курок.

Ссылка 254 087-А

OM-272181 Страница 24

Работай как профессионал!
Плюсы безопасно сваривают и режут. Прочтите правила безопасности в начале данного руководства. . Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com.
РАЗДЕЛ 7 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

7-1. Плановое техническое обслуживание

п = проверить

Z = изменить

~ = очистить

* Выполняется уполномоченным заводом сервисным агентом.

! Отключить питание
перед поддержанием.

. Поддерживайте чаще
во время тяжелых состояний.

л = заменить

Ссылка

Каждое использование

n Давление газа/воздуха

n Наконечник горелки, электрод и защитный колпачок

Раздел 4-2, 7-7

Каждую неделю

n Система отключения защитного стакана

Раздел 7-2

каждые 3 месяца

l Поврежденные или нечитаемые этикетки

~ Воздушный фильтр/регулятор

л треснувшие части

n l Газовый/воздушный шланг

Раздел 7-4, 10

n l Корпус горелки, кабель

Каждые 6 месяцев

ИЛИ ~ Внутри блока

7-3.Защита от перегрузки

1 дополнительный протектор CB1

CB1 защищает агрегат от перегрузки. Если CB1 размыкается, блок выключается.

1

Сбросить дополнительную защиту.

Ссылка 244 411-А
OM-272181 Страница 25

. Полный перечень деталей доступен на сайте www. HobartWelders.com 7-4. Проверка или замена фильтрующего элемента
! Выключите питание и
отсоедините вилку входного питания от розетки. Убедитесь, что все диагностические светодиоды перестали мигать, прежде чем снимать обертку с устройства. Выключите питание и отсоедините вилку входного питания от розетки.Снимите обертку с устройства. 1 Основание фильтра 2 Фильтр 3 Чашка фильтра Отвинтите чашку фильтра от основания. Снимите чашку. Отвинтите фильтрующий элемент от основания. Проверьте фильтрующий элемент на наличие грязи и влаги и при необходимости замените. Убедитесь, что все детали чистые и сухие. Установите на место фильтрующий элемент и закрепите стакан фильтра. Переустановите обертку.
1
2
3

Необходимые инструменты: 5/16 дюйма.
OM-272181 Страница 26

244 407-А / Ссыл. 805 211-А

. Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 7-5. Индикаторы состояния/неисправности . Трудности с созданием вспомогательной дуги могут указывать на необходимость очистки или замены расходных материалов. V МОЩНОСТЬ ДАВЛЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРА СТАКАНА

Светлый

Сила

На

Давление/чашка/температура выкл.

Состояние

Силовое давление
Давление

Скорость мигания стабильна. Скорость мигания стабильна.

чашка

На

чашка

Скорость мигания стабильна.

Температура

На

Температура

Включено (неопределенно)

Информацию об устранении неполадок системы см. в Разделе 7-9 и Разделе 7-10.

Статус/Возможная причина
Входная мощность в порядке.
Когда индикатор питания горит, система работает нормально, если эти индикаторы не горят.
Входная мощность ниже 92 вольт переменного тока или выше 276 вольт переменного тока.
Входное давление отсутствует или низкое [ниже 50 фунтов на кв. дюйм (345 кПа)].Регулируемое давление в агрегате низкое. Проверить горелку на наличие утечек. Убедитесь, что давление на входе в устройство находится в диапазоне от 90 до 120 фунтов на кв. дюйм (от 621 до 827 кПа).
Чаша горелки ослаблена или снята. Как только чашка затянута, питание устройства должно быть выключено и снова включено.
Пилотная дуга не установлена.  Проверьте расходные материалы или горелку.
Перегрев источника питания (см. раздел 4-4). Остановите резку и дайте устройству остыть.
Возможно, вышли из строя датчики температуры источника питания или температура окружающей среды ниже -31 F (-35 C).

7-6. Проверка системы отключения защитного стакана

.Питание должно быть сброшено всякий раз, когда чашка
срабатывает система отключения. Всегда выключайте питание при замене или проверке расходных материалов. ЗАПРЕЩАЕТСЯ перетягивать защитный колпачок горелки. Аккуратно затяните чашку пальцами на горелке.

1 чашка факельного щита
Включите питание и ослабьте защитный колпачок. Если система отключения работает правильно, загорается индикатор чашки. В противном случае немедленно выключите питание и обратитесь к авторизованному заводом-изготовителем сервисному агенту для проверки устройства.
Если система работает нормально, снова затяните колпачок и сбросьте питание.

1

Ссылка 253 554-А
OM-272181 Страница 27

.Полный перечень деталей доступен на сайте www. HobartWelders.com.
7-7. Проверка/замена удерживающей чашки, наконечника и электрода
! Чрезмерное затягивание сорвет резьбу. Не затягивайте крепление
чашка при сборке. Не перекрещивать детали, вызывающие зачистку. Соблюдайте осторожность при сборке горелки и замене деталей.
! Осмотрите защитный колпачок, наконечник и электрод на предмет износа перед резкой или всякий раз, когда скорость резания была значительной.
косяк уменьшен. Не используйте горелку без наконечника или электрода. Обязательно используйте оригинальные запасные части.. Хорошей практикой является одновременная замена наконечника и электрода.
! Выключите источник питания перед проверкой резака
части.

Убедитесь, что на этом участке нет мусора.
Убедитесь, что на вихревом кольце нет мусора и что отверстия не засорены.
5 4
Новый

8 7
3 2
1

6

Новый

Максимальная глубина канавки от 1/32 дюйма (1 мм) до 1/16 дюйма (2 мм) в зависимости от приемлемого качества резки

Изношенный

Изношенный

Ссылка 253554-А

Выключите источник питания. 
1 перетащите щит
Защитный экран опирается на заготовку, чтобы поддерживать постоянное расстояние от наконечника до рабочего места во время резки.2 Дефлектор
Дефлектор помогает защитить резьбу и чашку от повреждения при расширенной резке.

3 Кубок Щита
Снимите защитный стакан. Проверьте стакан на наличие трещин и при необходимости замените.
4 Совет
5 Открытие
Удалить наконечник. Проверьте наконечник и замените его, если отверстие деформировано или превышает размер на 50 %. Если внутренняя часть наконечника не чистая и не блестит, очистите стальной мочалкой. После этого обязательно удалите все кусочки стальной ваты.

6 Электрод
Проверьте электрод. Если в центре имеется ямка глубиной более 1/16 дюйма (2 мм), снимите и замените электрод.7 Вихревое кольцо
Снять завихрительное кольцо. Проверьте кольцо и замените его, если боковые отверстия забиты.
8 уплотнительное кольцо
Проверьте уплотнительное кольцо на наличие трещин или мест износа и при необходимости замените.
Аккуратно соберите детали в обратном порядке. 

OM-272181 Страница 28

. Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com.

7-8. Соединения горелки и рабочего кабеля
67 2
5

3

2

7 59 6

4

8
Необходимые инструменты: 3/8 дюйма.

! Выключите питание и
отсоедините вилку входного питания от розетки. Убедитесь, что все диагностические светодиоды перестали мигать, прежде чем снимать обертку с устройства.Если резак или рабочий кабель необходимо снять или заменить, выполните следующие действия:

1 источник питания

Снимите обертку с устройства.

Соединения горелки

Отсоедините существующий кабель горелки от устройства.

2 Снятие напряжения

3 Кабель горелки

1

Вставьте компенсатор натяжения на конец кабеля

через отверстие в передней панели. Горка

гайка для снятия натяжения на кабеле горелки, но

не затягивайте.

4 Соединитель воздушной линии

Вставьте воздухопровод в соленоидный фитинг.

5 Вилка PLG1/розетка RC1

Подключите PLG1 горелки к розетке RC1 на конце жгута проводов, подключенного к печатной плате PC1.Проложите белый и красный провода резака и пропустите черный провод через рукав так же, как это было изначально. 

6 кольцевых клемм и клемма TORCH WHITE

Подсоедините кольцевую клемму на конце белого провода горелки к БЕЛОЙ клемме ГОРЕЛКИ.

7 кольцевых клемм и КРАСНАЯ клемма TORCH

Подсоедините кольцевую клемму на конце красного провода горелки к КРАСНОЙ клемме ГОРЕЛКИ.

Затяните винт разгрузки от натяжения.

Соединения рабочего кабеля

Отсоедините существующий рабочий кабель от устройства.

8 Снятие напряжения

Ослабьте винт разгрузки от натяжения.

. Обязательно разрешите некоторую работу
провисание кабеля внутри устройства.Вставьте компенсатор натяжения на конце кабеля через отверстие в передней панели. Наденьте гайку фиксатора на рабочий кабель и закрепите фиксатор на передней панели.

9 Терминал рабочего провода и терминал WORK BLACK

Подсоедините кольцевую клемму на конце провода рабочего зажима к клемме с маркировкой WORK BLACK. Проложите провод вдоль жгута проводов резака.

Переустановите обертку.

Ссылка 804 887-A / 244 410-A / Арт. 244 405-А

OM-272181 Страница 29

. Полный перечень деталей доступен на сайте www. HobartWelders.com 7-9. Поиск и устранение неисправностей источника питания

Беда

Средство

Нет вспомогательной дуги; трудности с установкой Очистите или при необходимости замените изношенные расходные детали (см. руководство пользователя резака).дуга.
Проверьте, не поврежден ли резак или кабель резака (см. руководство пользователя резака).

Нет режущей способности; Индикатор питания выключен; состояние Установите выключатель питания в положение «Вкл.». выключить свет; двигатель вентилятора FM не работает.

Переведите устройство отключения линии в положение «Включено» (см. Раздел 5-6).

Проверьте сетевой предохранитель (предохранители) и при необходимости замените или переустановите автоматические выключатели (см. Раздел 5-6).

Работа с пилотной дугой; нет режущей способности; Убедитесь, что рабочий зажим подсоединен. Индикатор питания горит; индикаторы состояния выключены; двигатель вентилятора работает.

При необходимости очистите или замените изношенные расходные детали (см. руководство пользователя резака). Нет потока газа/воздуха; Индикатор питания горит; статус Обратитесь к авторизованному заводом сервисному агенту для проверки правильности подключения резака. Проверить работу газа

выключить свет; двигатель вентилятора работает.

клапан AS1 и проверьте газовоздушную систему на наличие утечек. Проверьте фильтрующий элемент (см. Раздел 7-4).

Индикатор давления горит.

Проверьте достаточное давление подачи газа/воздуха (см. Раздел 4-2).

Проверьте воздушный фильтр на загрязнение и при необходимости замените (см. инструкции производителя).

Проверьте воздуховоды на наличие утечек.

Обратитесь к официальному представителю завода по обслуживанию для проверки реле давления и платы управления.Индикатор состояния чашки горит.

Проверьте защитный колпачок горелки (см. раздел 7-6). Сбросьте выключатель питания.

Обратитесь к официальному представителю завода по обслуживанию для проверки резака.

Индикатор состояния температуры горит.

Перегрев агрегата. Разрешить работу вентилятора; Индикатор неисправности гаснет, когда устройство остынет. 

Обратитесь к официальному представителю завода по обслуживанию для проверки платы управления.

Индикаторы состояния не работают.

Обратитесь к авторизованному заводом-изготовителем сервисному агенту для проверки устройства.

Индикатор питания мигает, индикаторы состояния не горят. Сбросьте выключатель питания. Поручите квалифицированному специалисту проверить мощность входной линии.Мигает индикатор состояния давления.

Устройство потеряло давление (на мгновение) во время резки. Проверить воздушную линию на наличие утечек.

Мигает индикатор состояния чашки.

Устройство потеряло мощность при попытке резки или пилотирования. Проверьте расходные детали и резак на предмет износа.

Короткий срок службы наконечника.

Проверьте и очистите тормозной щит от шлака, частиц и мусора.

Проверьте давление воздуха на входе.

OM-272181 Страница 30

. Полный перечень деталей доступен на сайте www.HobartWelders.com 7-10. Устранение неполадок

Беда

Средство

Дуга включается и выключается во время резки. 

Скорость перемещения резака слишком низкая; увеличьте скорость движения (см. раздел 6-2).При необходимости очистите или замените расходные детали резака (см. раздел 7-7). Убедитесь, что рабочий зажим надежно прикреплен к заготовке.

Дуга гаснет во время резки.

Убедитесь, что рабочий зажим надежно прикреплен к заготовке. Убедитесь, что наконечник находится на заготовке размером от 1/16 дюйма (1,6 мм) до 1/8 дюйма (3,2 мм) или рядом с ней (см. раздел 6-4). При необходимости очистите или замените расходные детали резака (см. раздел 7-7).

Искры выходят из верхней части реза или реза не слишком высокая скорость перемещения резака; уменьшите скорость движения (см. раздел 6-2). Очистите или замените расходные детали резака

чистый.по мере необходимости (см. Раздел 7-7). Убедитесь, что рабочий зажим надежно прикреплен к заготовке. Устройство не способно

резки металлов толще номинала (см. Раздел 4-2).

Горят индикаторы неисправности; в блоке нет резки Проверьте расходные детали резака. Проверьте поток газа/воздуха на горелке.  Проверьте соединение подачи воздуха и давление в

вывод.

узел и горелка. Перезагрузите устройство. Выключатель питания. Обратитесь к официальному представителю завода по обслуживанию для проверки резака и

соединения внутри блока.

OM-272181 Страница 31

РАЗДЕЛ 8 - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА

OM-272181 Страница 32

Рисунок 8-1.Принципиальная электрическая схема

272 273-А
OM-272181 Страница 33

РАЗДЕЛ 9 - ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
9-1. Рекомендуемые запасные части

Рисунок 9-1. Расходные детали для XT30R

271 906-А

Артикул Диам.

Часть

№ Мкгс.

Нет.

Описание

Количество

Рекомендуемые запасные части
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 921 . . XT30R, 12-футовый ручной фонарь (замена). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 877 . . Фильтр, воздушный элемент. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 241 . . Кабель, рабочий 16,5 футов 12 Га с зажимом и клеммой.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 557 . . . . Зажим, Работа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 970 . . Комплект вилок, адаптер (115 В/15 А) (230 В/50 А) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 219 261 . . Адаптер, кабель питания 5-15P (115 В/15 А) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 258 . . Адаптер, кабель питания 6-50П (230 В/50 А) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 770 793 . . Комплект, чашка, завихритель, уплотнительное кольцо, дефлектор-резак XT30R/40R. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 770 796 . . Комплект наконечников (2) для горелок XT30R (30 А).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . 770 799 . . Комплект защитного экрана для горелок XT12R (30 А). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 770 791 . . Комплект электродов (2) для горелок XT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. Полный перечень деталей доступен в Интернете на сайте www.HobartWelders.com.

Чтобы сохранить исходные заводские характеристики вашего оборудования, используйте только запасные части, рекомендованные производителем.Модель и серийный номер требуются при заказе деталей у местного дистрибьютора.
OM-272181 Страница 34

Примечания
Работай как профессионал!
Плюсы безопасно сваривают и режут. Прочтите правила безопасности в начале данного руководства.

Примечания
Работай как профессионал!
Плюсы безопасно сваривают и режут. Прочтите правила безопасности в начале данного руководства.

Вопросы по гарантии?
Звоните по телефону 1-800-332-3281 с 8:00 до 17:00 по восточному поясному времени.
Сервис Вы всегда получите быстрый и надежный ответ, который вам нужен.  Большинство запасных частей могут быть в ваших руках в течение 24 часов.
Поддержка Нужны быстрые ответы на сложные вопросы по сварке? Свяжитесь с вашим дистрибьютором или позвоните по телефону 1-800-332-3281.Опыт дистрибьютора и компании Hobart поможет вам на каждом этапе пути.
Помощь Посетите веб-сайт Hobart: www.HobartWelders.com

Действует с 1 января 2018 г.

5/3/1 ГАРАНТИЯ распространяется на все сварочное оборудование Hobart, плазменные резаки и аппараты для точечной сварки с предисловием к серийному номеру MJ или новее.

Эта ограниченная гарантия заменяет собой все предыдущие гарантии Hobart и является исключительной без каких-либо других явных или подразумеваемых гарантий.
Продукция Hobart обслуживается авторизованными сервисными агентствами Hobart или Miller.ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ. В соответствии с изложенными ниже положениями и условиями компания Miller Electric Mfg. LLC, dba Hobart Welding Products, Appleton, Wisconsin, гарантирует своему первоначальному розничному покупателю, что новое оборудование Hobart, проданное после даты вступления в силу данной ограниченной гарантии, не имеет дефектов.  материал и качество изготовления на момент отгрузки. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ.
В течение гарантийных периодов, указанных ниже, компания Hobart/Miller отремонтирует или заменит любые детали или компоненты, на которые распространяется гарантия, которые вышли из строя из-за таких дефектов материалов или изготовления.Компания Hobart/Miller должна быть уведомлена в письменной форме в течение 30 (тридцати) дней о таком дефекте или отказе, после чего компания Hobart/Miller предоставит инструкции по процедурам предъявления претензий по гарантии, которым необходимо следовать. Если уведомление подается как онлайн-заявка по гарантии, заявка должна включать подробное описание неисправности и шаги по устранению неполадок, предпринятые для выявления неисправных компонентов и причины их отказа.
Компания Hobart/Miller обязуется удовлетворить требования по гарантии на указанное ниже оборудование, на которое распространяется гарантия, в случае такого отказа в течение гарантийных периодов. Все гарантийные периоды начинаются с даты доставки оборудования первоначальному розничному покупателю и не превышают двенадцати месяцев после отгрузки оборудования дистрибьютору в Северной Америке или двенадцати месяцев после отгрузки оборудования международному дистрибьютору.
1. 5 лет -- запчасти и работа
* Оригинальные силовые выпрямители включают только тиристоры, диоды и дискретные модули выпрямителей.
* Реакторы
* Стабилизаторы
* Трансформеры
2. 3 года -- Запчасти и работа
* Системы привода
* Простой модуль
* Платы для ПК
* Роторы, статоры и щетки
* Соленоидные клапаны
* Трансформатор точечной сварки
* Переключатели и элементы управления
* Регуляторы расходомера MIG (без труда)
3.1 год -- детали и сборка, если не указано иное (90 дней для промышленного использования)
* Аксессуары
* Аккумуляторы (только для Trek 180)
* Контакторы
* Местные опции (ПРИМЕЧАНИЕ. Местные опции покрываются в течение оставшегося гарантийного срока продукта, в котором они установлены, или в течение как минимум одного года — в зависимости от того, что больше. )
* ВЧ единицы
* Пистолеты MIG/горелки TIG
* Моторные пушки
* Плазменные резаки
* Реле
* Пульты дистанционного управления * Запасные части (без труда) - 90 дней
* Ходовая часть/прицепы
* Системы водяного охлаждения
* Катушки

4.6 месяцев -- Запчасти
* Батареи
5. Гарантия на двигатели и шины предоставляется производителем отдельно.
Ограниченная гарантия Hobart 5/3/1 не распространяется на:
1. Расходные материалы; таких как контактные наконечники, режущие сопла, контакторы, щетки, реле, столешницы рабочих станций и сварочные шторы, а также детали, вышедшие из строя из-за естественного износа. (Исключение: щетки и реле распространяются на все изделия с приводом от двигателя.)
2. Предметы, предоставленные Hobart/Miller, но произведенные другими, например, двигатели или торговые принадлежности.На эти элементы распространяется гарантия производителя, если таковая имеется.
3. Оборудование, которое было модифицировано любой стороной, кроме Hobart/Miller, или оборудование, которое было неправильно установлено, неправильно эксплуатировалось или использовалось не по назначению в соответствии с отраслевыми стандартами, или оборудование, которое не проходило разумного и необходимого обслуживания, или бывшее в употреблении оборудование.  за работу вне технических характеристик оборудования.
ПРОДУКЦИЯ HOBART ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ КОММЕРЧЕСКИХ И ПРОМЫШЛЕННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ, ОБУЧЕННЫХ И ОПЫТНЫХ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ СВАРОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ.Исключительные средства правовой защиты по гарантийным претензиям, по выбору Hobart/Miller, включают: (1) ремонт; или (2) замена; или, если они одобрены в письменной форме компанией Hobart/Miller, (3) предварительно утвержденная стоимость ремонта или замены в авторизованной сервисной станции Hobart/Miller; или (4) оплата или кредит на покупную цену (за вычетом разумной амортизации, основанной на использовании). Товары не могут быть возвращены без письменного разрешения Hobart/Miller. Возврат осуществляется на риск и за счет покупателя.
Вышеуказанные препараты F.О.Б. Appleton, WI, или авторизованный сервисный центр Hobart/Miller. Транспортировка и фрахт являются ответственностью клиента. В СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ, СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ, ИЗЛОЖЕННЫЕ ЗДЕСЬ, ЯВЛЯЮТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМИ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ СРЕДСТВАМИ ЗАЩИТЫ, НЕЗАВИСИМО ОТ ПРАВОВОЙ ТЕОРИИ.  НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ HOBART/MILLER НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ УПУЩЕННУЮ ПРИБЫЛЬ) НЕЗАВИСИМО ОТ ПРАВОВОЙ ТЕОРИИ. ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЕННАЯ ЗДЕСЬ, И ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ, ГАРАНТИЯ ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБУЮ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, ИСКЛЮЧАЕТСЯ КОМПАНИЕЙ HOBART/MILLER.В некоторых штатах США не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии или исключение определенных убытков, поэтому приведенные выше ограничения могут на вас не распространяться. Эта гарантия предоставляет определенные юридические права, и другие права могут быть доступны в зависимости от вашего штата. В Канаде некоторые провинции предоставляют дополнительные гарантии или средства правовой защиты, и в той мере, в какой закон запрещает их отказ, изложенные выше ограничения могут не применяться. Эта ограниченная гарантия предоставляет определенные юридические права, и могут быть доступны другие права, но они могут различаться в зависимости от провинции. hobart_warr 2018-03

Благодарим вас за покупку Хобарта. Наша обученная команда технической поддержки стремится к вашему удовлетворению. По вопросам, касающимся производительности, эксплуатации или обслуживания, свяжитесь с нами!
Доступные ресурсы
Всегда указывайте название модели и серийный номер/номер модели.
Чтобы найти сервисный центр:
Позвоните по телефону 1-800-332-3281 или посетите наш веб-сайт www.HobartWelders.com/wheretobuy.
Для технической помощи:
Звоните по телефону 1-800-332-3281 с 8:00 до 17:00 по восточному поясному времени с понедельника по пятницу.

Запись владельца
Пожалуйста, заполните и сохраните вместе с вашими личными записями.Название модели Дата покупки Адрес дистрибьютора Город Штат

Серийный номер/номер модели
(Дата поставки оборудования первоначальному заказчику.)
Почтовый индекс

ООО «Миллер Электрик Мфг.»
Компания Illinois Tool Works 1635 West Spencer Street Appleton, WI 54914 USA
Для получения помощи: позвоните по телефону 1-800-332-3281.

ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ - НАПЕЧАТАННАЯ В США

 2018 ООО «Миллер Электрик Мфг» 2018-01

 
Ссылки
Acrobat Distiller 9. 0.0 (Windows)

%PDF-1.4 % 553 0 объект > эндообъект внешняя ссылка 553 145 0000000016 00000 н 0000003929 00000 н 0000004076 00000 н 0000005018 00000 н 0000005664 00000 н 0000006264 00000 н 0000006736 00000 н 0000006820 00000 н 0000007394 00000 н 0000007506 00000 н 0000007620 00000 н 0000007760 00000 н 0000008238 00000 н 0000008852 00000 н 0000011552 00000 н 0000014836 00000 н 0000015022 00000 н 0000015383 00000 н 0000015769 00000 н 0000016135 00000 н 0000016647 00000 н 0000016976 00000 н 0000022517 00000 н 0000026804 00000 н 0000030888 00000 н 0000034953 00000 н 0000035069 00000 н 0000035135 00000 н 0000035459 00000 н 0000035494 00000 н 0000035610 00000 н 0000035676 00000 н 0000036005 00000 н 0000036040 00000 н 0000036464 00000 н 0000036873 00000 н 0000041051 00000 н 0000041316 00000 н 0000041574 00000 н 0000046778 00000 н 0000050767 00000 н 0000055619 00000 н 0000065261 00000 н 0000066846 00000 н 0000066921 00000 н 0000079016 00000 н 0000079091 00000 н 0000079208 00000 н 0000079283 00000 н 0000079358 00000 н 0000079473 00000 н 0000079502 00000 н 0000079626 00000 н 0000079661 00000 н 0000079736 00000 н 0000091356 00000 н 0000091684 00000 н 0000091750 00000 н 0000091866 00000 н 0000091901 00000 н 0000091976 00000 н 0000100838 00000 н 0000101167 00000 н 0000101233 00000 н 0000101349 00000 н 0000101384 00000 н 0000101459 00000 н 0000107700 00000 н 0000108031 00000 н 0000108097 00000 н 0000108214 00000 н 0000108327 00000 н 0000108442 00000 н 0000108477 00000 н 0000108552 00000 н 0000111551 00000 н 0000111874 00000 н 0000111940 00000 н 0000112056 00000 н 0000112091 00000 н 0000112166 00000 н 0000121072 00000 н 0000121401 00000 н 0000121467 00000 н 0000121583 00000 н 0000121618 00000 н 0000121693 00000 н 0000134531 00000 н 0000134857 00000 н 0000134923 00000 н 0000135040 00000 н 0000135110 00000 н 0000135190 00000 н 0000137645 00000 н 0000137922 00000 н 0000138098 00000 н 0000138125 00000 н 0000138432 00000 н 0000140016 00000 н 0000140401 00000 н 0000140783 00000 н 0000142736 00000 н 0000143096 00000 н 0000143525 00000 н 0000145445 00000 н 0000145799 00000 н 0000146218 00000 н 0000148389 00000 н 0000148757 00000 н 0000149173 00000 н 00001 00000 н 0000221501 00000 н 0000273741 00000 н 0000325981 00000 н 0000326056 00000 н 0000326175 00000 н 0000326363 00000 н 0000326655 00000 н 0000326730 00000 н 0000327029 00000 н 0000327104 00000 н 0000327372 00000 н 0000327447 00000 н 0000327742 00000 н 0000327817 00000 н 0000328083 00000 н 0000328158 00000 н 0000328283 00000 н 0000328550 00000 н 0000328625 00000 н 0000328888 00000 н 0000328963 00000 н 0000329227 00000 н 0000329302 00000 н 0000329565 00000 н 0000334768 00000 н 0000339971 00000 н 0000456470 00000 н 0002650038 00000 н 0002651714 00000 н 0002653390 00000 н 0002666067 00000 н 0002775676 00000 н 0000003741 00000 н 0000003196 00000 н трейлер ]/Предыдущая 4997117/XRefStm 3741>> startxref 0 %%EOF 697 0 объект >поток ч,кА nư&55Vk\c,+XE^FDBL Объявление ^ K ^ I lDE}l}&od%;?gM#!»F*m?pwdDtƍz-J2*2

Rehz5tq\u]eķ8’fOIf2be|\G-«EE0j%]&*;(Idu7و2ځ(fgX̱mX@T1eO-԰ e*{7+cÏ\D5b>d8u>gQgTY7[ jWh4iS̄մhCl ѣ~GoFW0R:pk5&?qJg*K|Zŋ

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *